योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-29, verse-47
त्वयि सर्वमिदं प्रोतं जगत्स्थावरजंगमम् ।
बोधे नित्योदिते शुद्धे सूत्रे मणिगणा यथा ॥ ४७ ॥
बोधे नित्योदिते शुद्धे सूत्रे मणिगणा यथा ॥ ४७ ॥
tvayi sarvamidaṃ protaṃ jagatsthāvarajaṃgamam ,
bodhe nityodite śuddhe sūtre maṇigaṇā yathā 47
bodhe nityodite śuddhe sūtre maṇigaṇā yathā 47
47.
tvayi sarvam idam protam jagat sthāvarajaṅgamam
bodhe nityodite śuddhe sūtre maṇigaṇāḥ yathā
bodhe nityodite śuddhe sūtre maṇigaṇāḥ yathā
47.
yathā sūtre maṇigaṇāḥ tvayi śuddhe nityodite
bodhe idam sarvam sthāvarajaṅgamam jagat protam
bodhe idam sarvam sthāvarajaṅgamam jagat protam
47.
Just as groups of gems are strung on a thread (sūtra), so too is this entire world, both moving and unmoving, interwoven in you, the pure, eternally manifest consciousness (bodha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वयि (tvayi) - in you, upon you
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- इदम् (idam) - this, here
- प्रोतम् (protam) - strung, interwoven, pierced, fixed
- जगत् (jagat) - world, universe, moving beings
- स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - consisting of both moving and unmoving entities
- बोधे (bodhe) - in consciousness, in understanding, in enlightenment
- नित्योदिते (nityodite) - in the eternally arisen, in the ever-manifest
- शुद्धे (śuddhe) - in the pure, in the clean
- सूत्रे (sūtre) - in a thread, in a string, in an aphorism
- मणिगणाः (maṇigaṇāḥ) - groups of gems, collections of jewels
- यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
Words meanings and morphology
त्वयि (tvayi) - in you, upon you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with idam jagat.
इदम् (idam) - this, here
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the world.
प्रोतम् (protam) - strung, interwoven, pierced, fixed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prota
prota - strung, interwoven, pierced
Past Passive Participle
From pra-√ve (to weave, to string)
Prefix: pra
Root: ve (class 3)
Note: Used as a predicate adjective.
जगत् (jagat) - world, universe, moving beings
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving beings
Present Active Participle (originally)
From √gam, used as a noun.
Root: gam (class 1)
Note: The subject of the sentence.
स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - consisting of both moving and unmoving entities
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthāvarajaṅgama
sthāvarajaṅgama - moving and unmoving, stationary and mobile
Compound type : dvandva (sthāvara+jaṅgama)
- sthāvara – unmoving, stationary
adjective (neuter)
From √sthā
Root: sthā (class 1) - jaṅgama – moving, mobile
adjective (neuter)
From √gam
Root: gam (class 1)
बोधे (bodhe) - in consciousness, in understanding, in enlightenment
(noun)
Locative, masculine, singular of bodha
bodha - consciousness, knowledge, perception, understanding
From √budh
Root: budh (class 1)
Note: Refers to the nature of "you".
नित्योदिते (nityodite) - in the eternally arisen, in the ever-manifest
(adjective)
Locative, masculine, singular of nityodita
nityodita - eternally arisen, ever-manifest, always shining
Compound type : bahuvrihi (nitya+udita)
- nitya – eternal, constant, always
adjective (masculine) - udita – risen, appeared, manifested
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ud-√i (to rise)
Prefix: ud
Root: i (class 2)
शुद्धे (śuddhe) - in the pure, in the clean
(adjective)
Locative, masculine, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, unblemished
Past Passive Participle
From √śudh (to purify)
Root: śudh (class 4)
सूत्रे (sūtre) - in a thread, in a string, in an aphorism
(noun)
Locative, neuter, singular of sūtra
sūtra - thread, string, rule, aphorism
Note: Part of the analogy.
मणिगणाः (maṇigaṇāḥ) - groups of gems, collections of jewels
(noun)
Nominative, masculine, plural of maṇigaṇa
maṇigaṇa - group of gems, collection of jewels
Compound type : tatpurusha (maṇi+gaṇa)
- maṇi – gem, jewel, pearl
noun (masculine) - gaṇa – group, multitude, collection
noun (masculine)
Note: Subject of the comparison.
यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
(indeclinable)
Note: Connects the simile.