योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-29, verse-58
त्वमेतदविवेकाब्भ्रमुदितं हृदयाम्बरे ।
विवेकपवनेनाशु दूरं नय महामते ॥ ५८ ॥
विवेकपवनेनाशु दूरं नय महामते ॥ ५८ ॥
tvametadavivekābbhramuditaṃ hṛdayāmbare ,
vivekapavanenāśu dūraṃ naya mahāmate 58
vivekapavanenāśu dūraṃ naya mahāmate 58
58.
tvam etat aviveka-abhram uditam hṛdaya-ambare
viveka-pavanena āśu dūram naya mahā-mate
viveka-pavanena āśu dūram naya mahā-mate
58.
mahā-mate,
tvam etat aviveka-abhram hṛdaya-ambare uditam viveka-pavanena āśu dūram naya
tvam etat aviveka-abhram hṛdaya-ambare uditam viveka-pavanena āśu dūram naya
58.
O great-minded one, quickly drive away this cloud of indiscernment that has arisen in the sky of the heart, using the wind of discernment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- एतत् (etat) - this (this, that)
- अविवेक-अभ्रम् (aviveka-abhram) - cloud of indiscernment
- उदितम् (uditam) - arisen (risen, appeared, spoken)
- हृदय-अम्बरे (hṛdaya-ambare) - in the sky of the heart
- विवेक-पवनेन (viveka-pavanena) - using the wind of discernment (by the wind of discernment)
- आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
- दूरम् (dūram) - far away (far, far away, distance)
- नय (naya) - drive away, remove (lead, guide, carry, remove)
- महा-मते (mahā-mate) - O great-minded one (O great-minded one, O intelligent one)
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
एतत् (etat) - this (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that (demonstrative pronoun)
अविवेक-अभ्रम् (aviveka-abhram) - cloud of indiscernment
(noun)
Accusative, neuter, singular of avivekābhra
avivekābhra - cloud of indiscernment/ignorance
Tatpurusha compound. `aviveka` means lack of `viveka` (discernment).
Compound type : tatpurusha (aviveka+abhra)
- aviveka – indiscernment, lack of discrimination, folly
noun (masculine)
Negative `a` + `viveka` (discernment) - abhra – cloud, sky
noun (neuter)
उदितम् (uditam) - arisen (risen, appeared, spoken)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of udita
udita - risen, appeared, spoken, said
Past Passive Participle
From `ud-i` (to rise up).
Prefix: ud
Root: i (class 2)
हृदय-अम्बरे (hṛdaya-ambare) - in the sky of the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛdayāmbara
hṛdayāmbara - sky of the heart (metaphorical)
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (hṛdaya+ambara)
- hṛdaya – heart, mind, core
noun (neuter) - ambara – sky, atmosphere, garment
noun (neuter)
विवेक-पवनेन (viveka-pavanena) - using the wind of discernment (by the wind of discernment)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vivekapavana
vivekapavana - wind of discernment (metaphorical)
Tatpurusha compound. `viveka` means discernment/discrimination.
Compound type : tatpurusha (viveka+pavana)
- viveka – discernment, discrimination, judgment, wisdom
noun (masculine)
From `vi-vic` (to separate, discriminate)
Prefix: vi
Root: vic (class 7) - pavana – wind, air, purifier
noun (masculine)
From root `pū` (to purify, blow)
Root: pū (class 1)
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
दूरम् (dūram) - far away (far, far away, distance)
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter of `dūra`, functioning as an adverb.
नय (naya) - drive away, remove (lead, guide, carry, remove)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nī
Imperative Active
Second person singular imperative active.
Root: nī (class 1)
महा-मते (mahā-mate) - O great-minded one (O great-minded one, O intelligent one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, highly intelligent
Bahuvrihi compound. `mati` is a feminine noun ending in `i`. Vocative singular.
Compound type : bahuvrihi (mahā+mati)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - mati – mind, intellect, thought, opinion
noun (feminine)
From root `man` (to think)
Root: man (class 4)
Note: Used as an address to a person with great intellect.