योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-33, verse-47
अहं चिज्जगदित्यन्तर्हेयादेयदृशोः क्षये ।
समतायां प्रसन्नायां नाहंभावः प्रवर्धते ॥ ४७ ॥
समतायां प्रसन्नायां नाहंभावः प्रवर्धते ॥ ४७ ॥
ahaṃ cijjagadityantarheyādeyadṛśoḥ kṣaye ,
samatāyāṃ prasannāyāṃ nāhaṃbhāvaḥ pravardhate 47
samatāyāṃ prasannāyāṃ nāhaṃbhāvaḥ pravardhate 47
47.
aham cit jagat iti antar heyādeya-dṛśoḥ kṣaye |
samatāyām prasannāyām na ahaṃ-bhāvaḥ pravardhate ||
samatāyām prasannāyām na ahaṃ-bhāvaḥ pravardhate ||
47.
antar heyādeya-dṛśoḥ kṣaye prasannāyām samatāyām
aham cit jagat iti ahaṃ-bhāvaḥ na pravardhate
aham cit jagat iti ahaṃ-bhāvaḥ na pravardhate
47.
When the inner perception of what is to be accepted and what is to be rejected diminishes, and a serene equanimity (samatā) arises, then the sense of 'I' (ahaṃ-bhāva) as 'I am consciousness' or 'I am the world' does not increase.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I, myself
- चित् (cit) - consciousness, pure thought
- जगत् (jagat) - world, universe, moving
- इति (iti) - thus, so, in this way (marker for direct speech or thought)
- अन्तर् (antar) - inner, internal (within, inside, in the middle of)
- हेयादेय-दृशोः (heyādeya-dṛśoḥ) - of the perception of what is to be accepted and what is to be rejected (of the perception of what is to be rejected and what is to be accepted)
- क्षये (kṣaye) - diminishes (in the diminishing, in the destruction, in the decay)
- समतायाम् (samatāyām) - equanimity (samatā) arises (in equanimity, in equality, in sameness)
- प्रसन्नायाम् (prasannāyām) - serene (in the clear, in the pleased, in the tranquil)
- न (na) - not, no
- अहं-भावः (ahaṁ-bhāvaḥ) - the sense of 'I' (ahaṃ-bhāva) (the sense of 'I', egoism, ego)
- प्रवर्धते (pravardhate) - increase (increases, grows, develops)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
चित् (cit) - consciousness, pure thought
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, thought, understanding
Note: Used here in an explanatory sense, defining the 'aham'.
जगत् (jagat) - world, universe, moving
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe; moving, living
Present active participle of root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Used here in an explanatory sense, defining the 'aham'.
इति (iti) - thus, so, in this way (marker for direct speech or thought)
(indeclinable)
अन्तर् (antar) - inner, internal (within, inside, in the middle of)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb modifying 'dṛśoḥ' (perception), indicating 'internal perception'.
हेयादेय-दृशोः (heyādeya-dṛśoḥ) - of the perception of what is to be accepted and what is to be rejected (of the perception of what is to be rejected and what is to be accepted)
(noun)
Locative, feminine, dual of heyādeya-dṛś
heyādeya-dṛś - perception of what is to be rejected and accepted
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (heya+ādeya+dṛś)
- heya – to be rejected, to be abandoned, to be avoided
adjective
Gerundive (karmaṇi prayogya)
Root 'hā' (to abandon) + suffix '-yat'
Root: hā (class 3) - ādeya – to be accepted, to be taken, to be received
adjective
Gerundive (karmaṇi prayogya)
Root 'dā' (to give) with prefix 'ā-' + suffix '-yat'
Prefix: ā
Root: dā (class 3) - dṛś – seeing, perception, eye, vision
noun (feminine)
Root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Locative dual, referring to the two types of perception (of the acceptable and the rejectable).
क्षये (kṣaye) - diminishes (in the diminishing, in the destruction, in the decay)
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - diminishing, destruction, decay, loss, end
Root 'kṣi' (to destroy, to diminish)
Root: kṣi (class 1)
समतायाम् (samatāyām) - equanimity (samatā) arises (in equanimity, in equality, in sameness)
(noun)
Locative, feminine, singular of samatā
samatā - equanimity, equality, sameness, impartiality
From 'sama' (equal) + suffix '-tā' (feminine abstract noun)
प्रसन्नायाम् (prasannāyām) - serene (in the clear, in the pleased, in the tranquil)
(adjective)
Locative, feminine, singular of prasanna
prasanna - clear, tranquil, pleased, gracious, serene
Past Passive Participle
Root 'sad' (to sit) with prefix 'pra-'
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Agrees with 'samatāyām'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहं-भावः (ahaṁ-bhāvaḥ) - the sense of 'I' (ahaṃ-bhāva) (the sense of 'I', egoism, ego)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahaṃ-bhāva
ahaṁ-bhāva - egoism, self-conceit, sense of 'I', ego
Compound type : tatpuruṣa (aham+bhāva)
- aham – I, myself
pronoun - bhāva – being, state, condition, feeling, sentiment, existence
noun (masculine)
Root 'bhū' (to be) + suffix '-a'
Root: bhū (class 1)
प्रवर्धते (pravardhate) - increase (increases, grows, develops)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pravardh
Root 'vṛdh' (to grow) with prefix 'pra-'
Prefix: pra
Root: vṛdh (class 1)
Note: Atmanepada form.