योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-33, verse-51
मोक्षायैषा न बन्धाय जीवन्मुक्तस्य विद्यते ।
सर्वस्माद्व्यतिरिक्तोऽहं बालाग्रशतकल्पितः ॥ ५१ ॥
सर्वस्माद्व्यतिरिक्तोऽहं बालाग्रशतकल्पितः ॥ ५१ ॥
mokṣāyaiṣā na bandhāya jīvanmuktasya vidyate ,
sarvasmādvyatirikto'haṃ bālāgraśatakalpitaḥ 51
sarvasmādvyatirikto'haṃ bālāgraśatakalpitaḥ 51
51.
mokṣāya eṣā na bandhāya jīvanmuktasya vidyate
sarvasmāt vyatiriktaḥ aham bālāgraśatakalpitaḥ
sarvasmāt vyatiriktaḥ aham bālāgraśatakalpitaḥ
51.
jīvanmuktasya eṣā mokṣāya na bandhāya vidyate aham
sarvasmāt vyatiriktaḥ bālāgraśatakalpitaḥ (asmi)
sarvasmāt vyatiriktaḥ bālāgraśatakalpitaḥ (asmi)
51.
This (understanding or identification), for one who is liberated while living (jīvanmukta), leads to final liberation (mokṣa), not to bondage. 'I am distinct from all things, subtle as a hundredth part of a hair's tip.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मोक्षाय (mokṣāya) - for liberation, for freedom, for ultimate release
- एषा (eṣā) - this (understanding or identification) (this (feminine))
- न (na) - not, no
- बन्धाय (bandhāya) - for bondage, for imprisonment
- जीवन्मुक्तस्य (jīvanmuktasya) - of the one liberated while living, of a jīvanmukta
- विद्यते (vidyate) - exists, is found, is
- सर्वस्मात् (sarvasmāt) - from all, from everything
- व्यतिरिक्तः (vyatiriktaḥ) - distinct, separate, excluded, left out
- अहम् (aham) - I
- बालाग्रशतकल्पितः (bālāgraśatakalpitaḥ) - conceived as a hundredth part of a hair's tip, subtle like a hundredth part of a hair's tip
Words meanings and morphology
मोक्षाय (mokṣāya) - for liberation, for freedom, for ultimate release
(noun)
Dative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, freedom, release, emancipation, final beatitude
From √muc (to free, release) + -sa suffix.
Root: muc (class 6)
एषा (eṣā) - this (understanding or identification) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
न (na) - not, no
(indeclinable)
बन्धाय (bandhāya) - for bondage, for imprisonment
(noun)
Dative, masculine, singular of bandha
bandha - bondage, fetter, tie, imprisonment
From √bandh (to bind) + -a suffix.
Root: bandh (class 9)
जीवन्मुक्तस्य (jīvanmuktasya) - of the one liberated while living, of a jīvanmukta
(noun)
Genitive, masculine, singular of jīvanmukta
jīvanmukta - one who is liberated while living, a living liberated soul
Compound type : karmadhāraya (jīvat+mukta)
- jīvat – living, alive, being alive
adjective
Present Active Participle
Derived from √jīv (to live) with the present participle suffix -at.
Root: jīv (class 1) - mukta – liberated, released, free, emancipated
adjective
Past Passive Participle
Derived from √muc (to free, release) with the past passive participle suffix -ta.
Root: muc (class 6)
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present Middle
4th class (vidyate)
Root: vid (class 4)
सर्वस्मात् (sarvasmāt) - from all, from everything
(pronoun)
Ablative, masculine/neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Forms declined similarly for masculine and neuter in ablative singular.
व्यतिरिक्तः (vyatiriktaḥ) - distinct, separate, excluded, left out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyatirikta
vyatirikta - distinct, separate, excluded, left out
Past Passive Participle
Derived from √ric (to leave, separate) with upasargas vi and ati.
Prefixes: vi+ati
Root: ric (class 7)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
बालाग्रशतकल्पितः (bālāgraśatakalpitaḥ) - conceived as a hundredth part of a hair's tip, subtle like a hundredth part of a hair's tip
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bālāgraśatakalpita
bālāgraśatakalpita - imagined/conceived as a hundredth part of a hair's tip, extremely subtle
Compound type : tatpuruṣa (bāla+agra+śata+kalpita)
- bāla – hair, young, child
noun (masculine) - agra – tip, point, top, foremost
noun (neuter) - śata – hundred
noun (neuter) - kalpita – imagined, conceived, created, fashioned
adjective
Past Passive Participle
Derived from √kḷp (to be arranged, imagine) with the past passive participle suffix -ta.
Root: kḷp (class 10)