Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,33

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-33, verse-30

हृदि यावदहंभावो वारिदः प्रविजृम्भते ।
तावद्विकासमायाति तृष्णाकुटजमञ्जरी ॥ ३० ॥
hṛdi yāvadahaṃbhāvo vāridaḥ pravijṛmbhate ,
tāvadvikāsamāyāti tṛṣṇākuṭajamañjarī 30
30. hṛdi yāvat ahaṃbhāvaḥ vāridaḥ pravijṛmbhate
tāvat vikāsam āyāti tṛṣṇākuṭajamañjarī
30. yāvat vāridaḥ ahaṃbhāvaḥ hṛdi pravijṛmbhate
tāvat tṛṣṇākuṭajamañjarī vikāsam āyāti
30. As long as the sense of ego (ahaṅbhāva), like a cloud, flourishes in the heart, just so long does the cluster of cravings (tṛṣṇā), resembling kuṭaja blossoms, come into full bloom.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind, in the core
  • यावत् (yāvat) - as long as, as far as, while
  • अहंभावः (ahaṁbhāvaḥ) - the sense of ego, egoism, "I-ness"
  • वारिदः (vāridaḥ) - like a cloud (used as a simile for ego) (cloud, water-giver)
  • प्रविजृम्भते (pravijṛmbhate) - spreads, flourishes, expands fully
  • तावत् (tāvat) - just so long (correlating with 'yāvat') (so much, so far, thus, then, therefore)
  • विकासम् (vikāsam) - into bloom (blooming, expansion, development)
  • आयाति (āyāti) - comes into (with 'vikāsam') (comes, approaches, attains)
  • तृष्णाकुटजमञ्जरी (tṛṣṇākuṭajamañjarī) - cluster of cravings (like kuṭaja blossoms)

Words meanings and morphology

हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind, in the core
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul, core
Note: Often used metaphorically for the inner self or consciousness.
यावत् (yāvat) - as long as, as far as, while
(indeclinable)
Note: Introduces a temporal clause.
अहंभावः (ahaṁbhāvaḥ) - the sense of ego, egoism, "I-ness"
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahaṃbhāva
ahaṁbhāva - ego, egoism, the sense of 'I', self-conceit
compound of 'aham' (I) and 'bhāva' (state, existence, sentiment)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (aham+bhāva)
  • aham – I
    pronoun
  • bhāva – state, existence, nature, sentiment, feeling
    noun (masculine)
    Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'pravijṛmbhante'.
वारिदः (vāridaḥ) - like a cloud (used as a simile for ego) (cloud, water-giver)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vārida
vārida - cloud, rain-giver (lit. 'water-giver')
compound of 'vāri' (water) and 'da' (giver, from root dā)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (vāri+da)
  • vāri – water
    noun (neuter)
  • da – giver, bestower
    noun (masculine)
    from root dā (to give)
    Root: dā (class 3)
Note: In apposition to 'ahaṃbhāvaḥ'.
प्रविजृम्भते (pravijṛmbhate) - spreads, flourishes, expands fully
(verb)
3rd person , singular, middle (ātmanepada), present (laṭ) of pra-vijṛmbh
present active
from pra- (prefix) + vi- (prefix) + jṛmbh (to yawn, gape, expand), present tense, 3rd person singular, Ātmanepada
Prefixes: pra+vi
Root: jṛmbh (class 1)
तावत् (tāvat) - just so long (correlating with 'yāvat') (so much, so far, thus, then, therefore)
(indeclinable)
Note: Correlative with 'yāvat'.
विकासम् (vikāsam) - into bloom (blooming, expansion, development)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikāsa
vikāsa - opening, blooming, expansion, development
from vi- (prefix) + kas (to open, expand)
Prefix: vi
Root: kas (class 1)
Note: Used with 'āyāti' to form the idiom 'to come into bloom'.
आयाति (āyāti) - comes into (with 'vikāsam') (comes, approaches, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ā-yā
present active
from ā- (prefix) + yā (to go), present tense, 3rd person singular, active voice
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
तृष्णाकुटजमञ्जरी (tṛṣṇākuṭajamañjarī) - cluster of cravings (like kuṭaja blossoms)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛṣṇākuṭajamañjarī
tṛṣṇākuṭajamañjarī - a cluster (mañjarī) of cravings (tṛṣṇā) resembling kuṭaja blossoms
compound of 'tṛṣṇā' (craving), 'kuṭaja' (a type of jasmine-like flower), and 'mañjarī' (cluster, blossom)
Compound type : upamanapūrva-karmadhāraya (tṛṣṇā+kuṭaja+mañjarī)
  • tṛṣṇā – thirst, desire, craving, longing
    noun (feminine)
  • kuṭaja – a type of jasmine-like flower (Wrightia antidysenterica)
    noun (masculine)
  • mañjarī – cluster of blossoms, flower stalk, sprout
    noun (feminine)
Note: Subject of 'āyāti'.