Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,33

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-33, verse-44

मिथ्येयमिन्द्रजालश्रीः किं मे स्नेहविरागयोः ।
इत्यन्तरानुसंधानादहंकारो न जायते ॥ ४४ ॥
mithyeyamindrajālaśrīḥ kiṃ me snehavirāgayoḥ ,
ityantarānusaṃdhānādahaṃkāro na jāyate 44
44. mithyā iyam indrajālaśrīḥ kim me snehavirāgayoḥ
iti antarānusandhānāt ahaṅkāraḥ na jāyate
44. iyam indrajālaśrīḥ mithyā me snehavirāgayoḥ
kim iti antarānusandhānāt ahaṅkāraḥ na jāyate
44. This worldly splendor is merely an illusion (māyā); what concern do I have with attachment or detachment? Through such internal reflection, the ego (ahaṅkāra) does not arise.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मिथ्या (mithyā) - false, illusory, untrue
  • इयम् (iyam) - this (feminine singular)
  • इन्द्रजालश्रीः (indrajālaśrīḥ) - worldly splendor which is like an illusion (māyā) (the splendor of illusion, magic's charm)
  • किम् (kim) - What concern do I have? (what? why? what concern?)
  • मे (me) - to me, for me, my
  • स्नेहविरागयोः (snehavirāgayoḥ) - of/in attachment and detachment
  • इति (iti) - thus, in this way, indicating direct speech or thought
  • अन्तरानुसन्धानात् (antarānusandhānāt) - from internal reflection/meditation
  • अहङ्कारः (ahaṅkāraḥ) - ego, ego-sense, I-making
  • (na) - not, no
  • जायते (jāyate) - arises, is born, originates

Words meanings and morphology

मिथ्या (mithyā) - false, illusory, untrue
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
इन्द्रजालश्रीः (indrajālaśrīḥ) - worldly splendor which is like an illusion (māyā) (the splendor of illusion, magic's charm)
(noun)
Nominative, feminine, singular of indrajālaśrī
indrajālaśrī - the splendor of Indra's net; the charm or beauty of illusion/magic
Compound type : tatpurusha (indrajāla+śrī)
  • indrajāla – Indra's net, magic, illusion, conjuring
    noun (neuter)
  • śrī – splendor, beauty, prosperity, wealth, glory
    noun (feminine)
किम् (kim) - What concern do I have? (what? why? what concern?)
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
स्नेहविरागयोः (snehavirāgayoḥ) - of/in attachment and detachment
(noun)
Locative, masculine, dual of snehavirāga
snehavirāga - attachment and detachment
Compound type : dvandva (sneha+virāga)
  • sneha – attachment, affection, love, oil
    noun (masculine)
    Root: snih (class 4)
  • virāga – detachment, dispassion, aversion
    noun (masculine)
    Derived from root √rañj (to color, dye) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: rañj (class 1)
इति (iti) - thus, in this way, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
अन्तरानुसन्धानात् (antarānusandhānāt) - from internal reflection/meditation
(noun)
Ablative, neuter, singular of antarānusandhāna
antarānusandhāna - internal inquiry, inner meditation
Compound type : tatpurusha (antara+anusandhāna)
  • antara – internal, innermost, mental
    adjective (neuter)
  • anusandhāna – continuous reflection, investigation, meditation, constant attention
    noun (neuter)
    Derived from root √dhā (to place) with prefixes anu and sam
    Prefixes: anu+sam
    Root: dhā (class 3)
अहङ्कारः (ahaṅkāraḥ) - ego, ego-sense, I-making
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahaṅkāra
ahaṅkāra - ego, ego-sense, sense of individuality, the faculty of 'I-ness'
From 'aham' (I) and 'kāra' (maker/doer)
Compound type : tatpurusha (aham+kāra)
  • aham – I (first person pronoun)
    pronoun
  • kāra – maker, doer, act of making/doing
    noun (masculine)
    Derived from root √kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
(na) - not, no
(indeclinable)
जायते (jāyate) - arises, is born, originates
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of jāyate
present
Present tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: jan (class 4)