वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-33, verse-74
स च देवर्षिभिर्दृष्टः पिता मम महाकपिः ।
तीर्थे नदीपतेः पुण्ये शम्बसादनमुद्धरत् ॥७४॥
तीर्थे नदीपतेः पुण्ये शम्बसादनमुद्धरत् ॥७४॥
74. sa ca devarṣibhirdṛṣṭaḥ pitā mama mahākapiḥ ,
tīrthe nadīpateḥ puṇye śambasādanamuddharat.
tīrthe nadīpateḥ puṇye śambasādanamuddharat.
74.
saḥ ca devarṣibhiḥ dṛṣṭaḥ pitā mama mahākapiḥ
tīrthe nadīpateḥ puṇye śambasādanam uddharat
tīrthe nadīpateḥ puṇye śambasādanam uddharat
74.
saḥ ca mama mahākapiḥ pitā devarṣibhiḥ dṛṣṭaḥ
puṇye nadīpateḥ tīrthe śambasādanam uddharat
puṇye nadīpateḥ tīrthe śambasādanam uddharat
74.
And he, my great monkey father, was seen by the divine sages (devarṣis). At the sacred pilgrimage site (tīrtha) of the ocean, he rescued Śambasādana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- च (ca) - and
- देवर्षिभिः (devarṣibhiḥ) - by divine sages
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen
- पिता (pitā) - father
- मम (mama) - my, of me
- महाकपिः (mahākapiḥ) - great monkey
- तीर्थे (tīrthe) - in the pilgrimage site/ford
- नदीपतेः (nadīpateḥ) - of the lord of rivers (ocean)
- पुण्ये (puṇye) - sacred, meritorious
- शम्बसादनम् (śambasādanam) - Śambasādana (name of a demon)
- उद्धरत् (uddharat) - rescued, lifted up
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
देवर्षिभिः (devarṣibhiḥ) - by divine sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of devarṣi
devarṣi - divine sage
Compound type : karmadhāraya (deva+ṛṣi)
- deva – god, divine
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived
Past Passive Participle
Formed from root dṛś + kta
Root: dṛś (class 1)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
महाकपिः (mahākapiḥ) - great monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - great monkey
Compound type : karmadhāraya (mahā+kapi)
- mahā – great, large
adjective - kapi – monkey, ape
noun (masculine)
तीर्थे (tīrthe) - in the pilgrimage site/ford
(noun)
Locative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - ford, bathing place, sacred place, pilgrimage site
नदीपतेः (nadīpateḥ) - of the lord of rivers (ocean)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nadīpati
nadīpati - lord of rivers, i.e., the ocean
Compound type : tatpuruṣa (nadī+pati)
- nadī – river
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
पुण्ये (puṇye) - sacred, meritorious
(adjective)
Locative, neuter, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, auspicious
शम्बसादनम् (śambasādanam) - Śambasādana (name of a demon)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śambasādana
śambasādana - name of a demon
उद्धरत् (uddharat) - rescued, lifted up
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of uddhṛ
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)