Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-33, verse-5

एवमुक्तस्तु वैदेह्या हनूमान्मारुतात्मजः ।
ततो रामं यथातत्त्वमाख्यातुमुपचक्रमे ॥५॥
5. evamuktastu vaidehyā hanūmānmārutātmajaḥ ,
tato rāmaṃ yathātattvamākhyātumupacakrame.
5. evam uktaḥ tu vaidehyā hanūmān mārutātmajaḥ
tataḥ rāmam yathātattvam ākhyātum upacakrame
5. vaidehyā evam uktaḥ tu mārutātmajaḥ hanūmān
tataḥ rāmam yathātattvam ākhyātum upacakrame
5. Addressed in this way by Vaidehi, Hanuman, the son of Vayu, then began to describe Rama as he truly was.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - in this way (as addressed by Vaidehi) (thus, in this manner, in this way)
  • उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Vaidehi) (spoken, addressed, said)
  • तु (tu) - indeed (connecting the statement) (but, however, indeed, and)
  • वैदेह्या (vaidehyā) - by Sita (the daughter of Videha) (by Vaidehi, by the daughter of Videha)
  • हनूमान् (hanūmān) - the monkey general Hanuman (Hanuman)
  • मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanuman, as the son of the wind god (Vayu) (son of Maruta, son of Vayu)
  • ततः (tataḥ) - then (after being addressed) (then, thereafter, from there)
  • रामम् (rāmam) - about Rama (Rama (accusative))
  • यथातत्त्वम् (yathātattvam) - as he truly was, truthfully (according to reality, truly, as it is)
  • आख्यातुम् (ākhyātum) - to describe (Rama) (to narrate, to tell, to describe)
  • उपचक्रमे (upacakrame) - began (to describe) (began, undertook)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - in this way (as addressed by Vaidehi) (thus, in this manner, in this way)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Vaidehi) (spoken, addressed, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
From root vac (to speak), irregular past passive participle
Root: vac (class 2)
Note: Acts as a predicate adjective for Hanuman
तु (tu) - indeed (connecting the statement) (but, however, indeed, and)
(indeclinable)
वैदेह्या (vaidehyā) - by Sita (the daughter of Videha) (by Vaidehi, by the daughter of Videha)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - a woman of the Videha country, Janaka's daughter, Sita
Feminine of vaideha (relating to Videha)
Note: Refers to Sita
हनूमान् (hanūmān) - the monkey general Hanuman (Hanuman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman (proper name, literally 'having a prominent jaw')
From hanu (jaw) + matup (possessive suffix)
Note: Subject of the sentence
मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanuman, as the son of the wind god (Vayu) (son of Maruta, son of Vayu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārutātmaja
mārutātmaja - son of Maruta (Vayu), Hanuman
Compound of Māruta (of Marut/Vāyu) and Ātmaja (born of, son)
Compound type : tatpurusha (māruta+ātmaja)
  • māruta – relating to Maruta, the wind god Vayu
    noun (masculine)
    Derived from Marut (wind god)
  • ātmaja – self-born, son, daughter
    noun (masculine)
    From ātman (self) + ja (born)
Note: Appositive to Hanuman
ततः (tataḥ) - then (after being addressed) (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - about Rama (Rama (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, dark
Note: Object of ākhyātum
यथातत्त्वम् (yathātattvam) - as he truly was, truthfully (according to reality, truly, as it is)
(indeclinable)
Adverbial compound (avyayībhāva) of yathā and tattva
Compound type : avyayībhāva (yathā+tattva)
  • yathā – as, according to, just as
    indeclinable
  • tattva – reality, truth, essence, principle
    noun (neuter)
    From tat (that) + tva (suffix for abstract noun)
Note: Modifies ākhyātum
आख्यातुम् (ākhyātum) - to describe (Rama) (to narrate, to tell, to describe)
(verb)
infinitive of ākhyātum
Infinitive
Infinitive form of the verb ā-khyā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Expresses purpose
उपचक्रमे (upacakrame) - began (to describe) (began, undertook)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of upakram
Perfect Tense
Perfect, 3rd person, singular, ātmanepada of upa-kram
Prefix: upa
Root: kram (class 1)
Note: Main verb of the sentence