Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-33, verse-38

तान्यङ्के दर्शनीयानि कृत्वा बहुविधं ततः ।
तेन देवप्रकाशेन देवेन परिदेवितम् ॥३८॥
38. tānyaṅke darśanīyāni kṛtvā bahuvidhaṃ tataḥ ,
tena devaprakāśena devena paridevitam.
38. tāni aṅke darśanīyāni kṛtvā bahuvidham
tataḥ tena devaprakāśena devena paridevitam
38. Having placed those beautiful (ornaments) on his lap, then that lord, who shone like a deity, lamented in many ways.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तानि (tāni) - those (ornaments/belongings) (those)
  • अङ्के (aṅke) - on his lap (on the lap, in the embrace)
  • दर्शनीयानि (darśanīyāni) - beautiful (to look at) (beautiful, worth seeing, fit to be seen)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made)
  • बहुविधम् (bahuvidham) - in many ways (in many ways, manifold, various)
  • ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
  • तेन (tena) - by him (Rāma) (by him, by that)
  • देवप्रकाशेन (devaprakāśena) - by the god-like (Rāma) (by the one shining like a god, god-like)
  • देवेन (devena) - by the lord (Rāma) (by the god, by the lord)
  • परिदेवितम् (paridevitam) - (he) lamented (lamented, wailed, lamentation)

Words meanings and morphology

तानि (tāni) - those (ornaments/belongings) (those)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'kṛtvā'.
अङ्के (aṅke) - on his lap (on the lap, in the embrace)
(noun)
Locative, masculine, singular of aṅka
aṅka - lap, side, embrace, mark
दर्शनीयानि (darśanīyāni) - beautiful (to look at) (beautiful, worth seeing, fit to be seen)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of darśanīya
darśanīya - visible, beautiful, fit to be seen, worth seeing
Gerundive
From root dṛś (to see) with suffix -anīya
Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies 'tāni'.
कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Connects to the main action of 'paridevitam'.
बहुविधम् (bahuvidham) - in many ways (in many ways, manifold, various)
(indeclinable)
Compound type : bahuvrihi (bahu+vidha)
  • bahu – much, many, numerous
    adjective (masculine)
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
Note: Functions adverbially, modifying 'paridevitam'.
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
तेन (tena) - by him (Rāma) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāma, agent of 'paridevitam' (if translated actively).
देवप्रकाशेन (devaprakāśena) - by the god-like (Rāma) (by the one shining like a god, god-like)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of devaprakāśa
devaprakāśa - shining like a god, god-like, divine-looking
Compound type : bahuvrihi (deva+prakāśa)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • prakāśa – light, luster, brightness, manifest
    noun (masculine)
    From root kāś (to shine) with upasarga pra (forth)
    Prefix: pra
    Root: kāś (class 1)
Note: Modifies 'devena'.
देवेन (devena) - by the lord (Rāma) (by the god, by the lord)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being, lord
Note: Refers to Rāma.
परिदेवितम् (paridevitam) - (he) lamented (lamented, wailed, lamentation)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paridevita
paridevita - lamented, bemoaned, wailed; lamentation, wailing
Past Passive Participle
From root div (to lament) with upasarga pari (around, completely)
Prefix: pari
Root: div (class 4)
Note: Passive voice, meaning 'it was lamented' by the agent in instrumental case, or implying an action performed by 'tena'.