वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-33, verse-34
स श्रुत्वा वानरेन्द्रस्तु लक्ष्मणेनेरितं वचः ।
तदासीन्निष्प्रभो ऽत्यर्थं ग्रहग्रस्त इवांशुमान् ॥३४॥
तदासीन्निष्प्रभो ऽत्यर्थं ग्रहग्रस्त इवांशुमान् ॥३४॥
34. sa śrutvā vānarendrastu lakṣmaṇeneritaṃ vacaḥ ,
tadāsīnniṣprabho'tyarthaṃ grahagrasta ivāṃśumān.
tadāsīnniṣprabho'tyarthaṃ grahagrasta ivāṃśumān.
34.
saḥ śrutvā vānarendraḥ tu lakṣmaṇena īritam vacaḥ tadā
āsīt niṣprabhaḥ atyartham graha-grastaḥ iva aṃśumān
āsīt niṣprabhaḥ atyartham graha-grastaḥ iva aṃśumān
34.
vānarendraḥ saḥ tu lakṣmaṇena īritam vacaḥ śrutvā tadā
atyartham niṣprabhaḥ āsīt graha-grastaḥ aṃśumān iva
atyartham niṣprabhaḥ āsīt graha-grastaḥ aṃśumān iva
34.
Having heard the words spoken by Lakshmana, that lord of monkeys (Sugriva) then became exceedingly lusterless, like the sun caught in an eclipse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Sugriva) (he, that)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- वानरेन्द्रः (vānarendraḥ) - Sugriva, the lord of monkeys (lord of monkeys)
- तु (tu) - but, indeed, however
- लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakshmana
- ईरितम् (īritam) - spoken (words) (uttered, spoken, moved)
- वचः (vacaḥ) - words (of Lakshmana) (word, speech, saying)
- तदा (tadā) - then, at that time
- आसीत् (āsīt) - was, became
- निष्प्रभः (niṣprabhaḥ) - lusterless, devoid of splendor, dim
- अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, very much
- ग्रह-ग्रस्तः (graha-grastaḥ) - eclipsed (like the sun) (seized by a planet/eclipse)
- इव (iva) - like, as if
- अंशुमान् (aṁśumān) - the sun (possessor of rays, the sun)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Sugriva) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
From root 'śru' (to hear) + 'ktvā' suffix
Root: śru (class 5)
वानरेन्द्रः (vānarendraḥ) - Sugriva, the lord of monkeys (lord of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānarendra
vānarendra - lord of monkeys
Tatpurusha compound: 'vānara' (monkey) + 'indra' (lord)
Compound type : tatpuruṣa (vānara+indra)
- vānara – monkey
noun (masculine) - indra – lord, chief, king
noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakshmana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (brother of Rama)
ईरितम् (īritam) - spoken (words) (uttered, spoken, moved)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īrita
īrita - uttered, spoken, moved, sent
Past Passive Participle
From root 'īr' (to move, stir, utter)
Root: īr (class 6)
वचः (vacaḥ) - words (of Lakshmana) (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From 'tad' + 'dā' suffix
आसीत् (āsīt) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
निष्प्रभः (niṣprabhaḥ) - lusterless, devoid of splendor, dim
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣprabha
niṣprabha - lusterless, devoid of splendor, dim
Bahuvrihi compound: 'nis' (without) + 'prabhā' (light, splendor)
Compound type : bahuvrīhi (nis+prabhā)
- nis – without, out, away
indeclinable
Prefix - prabhā – light, splendor, luster
noun (feminine)
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, very much
(indeclinable)
Compound of 'ati' (over, beyond) + 'artha' (purpose, meaning, wealth); here functions as an adverb.
Compound type : avyayībhāva (ati+artha)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable
Prefix - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Used adverbially
ग्रह-ग्रस्तः (graha-grastaḥ) - eclipsed (like the sun) (seized by a planet/eclipse)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of graha-grasta
graha-grasta - seized by a planet, eclipsed
Tatpurusha compound: 'graha' (planet, grasping) + 'grasta' (seized, swallowed)
Compound type : tatpuruṣa (graha+grasta)
- graha – planet, seizer, grasping
noun (masculine)
From root 'grah' (to seize)
Root: grah (class 9) - grasta – seized, swallowed, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'gras' (to swallow, devour)
Root: gras (class 1)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अंशुमान् (aṁśumān) - the sun (possessor of rays, the sun)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṃśumat
aṁśumat - possessing rays, radiant; the sun
From 'aṃśu' (ray) + 'matup' suffix (possessive)