Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-33, verse-36

तानि सर्वाणि रामाय आनीय हरियूथपाः ।
संहृष्टा दर्शयामासुर्गतिं तु न विदुस्तव ॥३६॥
36. tāni sarvāṇi rāmāya ānīya hariyūthapāḥ ,
saṃhṛṣṭā darśayāmāsurgatiṃ tu na vidustava.
36. tāni sarvāṇi rāmāya ānīya hari-yūtha-pāḥ
saṃhṛṣṭāḥ darśayām āsuḥ gatim tu na viduḥ tava
36. saṃhṛṣṭāḥ hari-yūtha-pāḥ tāni sarvāṇi ānīya
rāmāya darśayām āsuḥ tu tava gatim na viduḥ
36. Having brought all those (ornaments) to Rama, the greatly delighted leaders of the monkey troops showed them, but they did not know your whereabouts.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तानि (tāni) - those (ornaments) (those)
  • सर्वाणि (sarvāṇi) - all (the ornaments) (all, every)
  • रामाय (rāmāya) - to Rama
  • आनीय (ānīya) - having brought
  • हरि-यूथ-पाः (hari-yūtha-pāḥ) - leaders of monkey troops
  • संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - greatly delighted, overjoyed
  • दर्शयाम् (darśayām) - showed (part of periphrastic perfect)
  • आसुः (āsuḥ) - they were (auxiliary verb for periphrastic perfect)
  • गतिम् (gatim) - whereabouts (of Sita) (movement, course, whereabouts, fate)
  • तु (tu) - but (but, indeed, however)
  • (na) - not, no
  • विदुः (viduḥ) - they did not know (they knew)
  • तव (tava) - your (Sita's) (your)

Words meanings and morphology

तानि (tāni) - those (ornaments) (those)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (the ornaments) (all, every)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
रामाय (rāmāya) - to Rama
(proper noun)
Dative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated king, son of Daśaratha and husband of Sita)
आनीय (ānīya) - having brought
(indeclinable)
absolutive
From root 'nī' (to lead) with prefix 'ā' (towards) + 'lyap' suffix
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
हरि-यूथ-पाः (hari-yūtha-pāḥ) - leaders of monkey troops
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari-yūtha-pa
hari-yūtha-pa - leader of monkey troops
Tatpurusha compound: 'hari' (monkey) + 'yūtha' (troop) + 'pa' (protector, chief)
Compound type : tatpuruṣa (hari+yūtha+pa)
  • hari – monkey
    noun (masculine)
  • yūtha – troop, herd, host
    noun (neuter)
  • pa – protector, ruler, chief
    noun (masculine)
    From root 'pā' (to protect)
    Root: pā (class 2)
संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - greatly delighted, overjoyed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly delighted, overjoyed
Past Passive Participle
From root 'hṛṣ' (to be excited, rejoice) with prefix 'sam' (together, thoroughly)
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
दर्शयाम् (darśayām) - showed (part of periphrastic perfect)
(indeclinable)
Am-suffix
Accusative singular of the causative verbal noun 'darśana' (act of showing), used with 'as' to form periphrastic perfect.
Root: dṛś (class 1)
आसुः (āsuḥ) - they were (auxiliary verb for periphrastic perfect)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Used as auxiliary for periphrastic perfect with 'darśayām'
गतिम् (gatim) - whereabouts (of Sita) (movement, course, whereabouts, fate)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, state, destination, whereabouts
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
विदुः (viduḥ) - they did not know (they knew)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vid
Root: vid (class 2)
तव (tava) - your (Sita's) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you