वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-33, verse-42
स तवादर्शनादार्ये राघवः परितप्यते ।
महता ज्वलता नित्यमग्निनेवाग्निपर्वतः ॥४२॥
महता ज्वलता नित्यमग्निनेवाग्निपर्वतः ॥४२॥
42. sa tavādarśanādārye rāghavaḥ paritapyate ,
mahatā jvalatā nityamagninevāgniparvataḥ.
mahatā jvalatā nityamagninevāgniparvataḥ.
42.
saḥ tava adarśanāt ārye rāghavaḥ paritapyate
mahatā jvalatā nityam agninā iva agniparvataḥ
mahatā jvalatā nityam agninā iva agniparvataḥ
42.
ārye,
tava adarśanāt saḥ rāghavaḥ mahatā nityam jvalatā agninā iva agniparvataḥ paritapyate
tava adarśanāt saḥ rāghavaḥ mahatā nityam jvalatā agninā iva agniparvataḥ paritapyate
42.
O noble lady, due to your absence, Rama is greatly tormented, just like a volcano constantly ablaze with a great fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Rama) (he)
- तव (tava) - your
- अदर्शनात् (adarśanāt) - due to your absence (from not seeing, due to absence)
- आर्ये (ārye) - O noble lady (Sita) (O noble lady)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rama, descendant of Raghu
- परितप्यते (paritapyate) - is greatly tormented, suffers intensely
- महता (mahatā) - by a great, by a mighty
- ज्वलता (jvalatā) - by burning, by blazing
- नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually
- अग्निना (agninā) - by fire
- इव (iva) - like, as
- अग्निपर्वतः (agniparvataḥ) - a volcano, fire-mountain
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Rama) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अदर्शनात् (adarśanāt) - due to your absence (from not seeing, due to absence)
(noun)
Ablative, neuter, singular of adarśana
adarśana - not seeing, absence, disappearance
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+darśana)
- a – not, non-
indeclinable - darśana – seeing, sight, appearance
noun (neuter)
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
आर्ये (ārye) - O noble lady (Sita) (O noble lady)
(noun)
Vocative, feminine, singular of āryā
āryā - noble lady, respectable woman
राघवः (rāghavaḥ) - Rama, descendant of Raghu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - Rama, descendant of Raghu
Patronymic from Raghu
परितप्यते (paritapyate) - is greatly tormented, suffers intensely
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of paritap
Prefix: pari
Root: tap (class 4)
महता (mahatā) - by a great, by a mighty
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
ज्वलता (jvalatā) - by burning, by blazing
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jvalat
jvalat - burning, blazing, shining
present active participle
Derived from root √jval (to burn)
Root: jval (class 1)
Note: Modifies 'agninā'.
नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually
(indeclinable)
अग्निना (agninā) - by fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of agni
agni - fire
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
अग्निपर्वतः (agniparvataḥ) - a volcano, fire-mountain
(noun)
Nominative, masculine, singular of agniparvata
agniparvata - volcano, fire-mountain
Compound type : tatpuruṣa (agni+parvata)
- agni – fire
noun (masculine) - parvata – mountain, hill
noun (masculine)