वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-33, verse-52
अङ्गदो नाम लक्ष्मीवान् वालिसूनुर्महाबलः ।
प्रस्थितः कपिशार्दूलस्त्रिभागबलसंवृतः ॥५२॥
प्रस्थितः कपिशार्दूलस्त्रिभागबलसंवृतः ॥५२॥
52. aṅgado nāma lakṣmīvān vālisūnurmahābalaḥ ,
prasthitaḥ kapiśārdūlastribhāgabalasaṃvṛtaḥ.
prasthitaḥ kapiśārdūlastribhāgabalasaṃvṛtaḥ.
52.
aṅgadaḥ nāma lakṣmīvān vālisūnuḥ mahābalaḥ
prasthitaḥ kapiśārdūlaḥ tribhāgabalasaṃvṛtaḥ
prasthitaḥ kapiśārdūlaḥ tribhāgabalasaṃvṛtaḥ
52.
aṅgadaḥ nāma lakṣmīvān vālisūnuḥ mahābalaḥ
kapiśārdūlaḥ tribhāgabalasaṃvṛtaḥ prasthitaḥ
kapiśārdūlaḥ tribhāgabalasaṃvṛtaḥ prasthitaḥ
52.
Angada by name, the glorious and mighty son of Vāli, a foremost monkey, set out, accompanied by one-third of the army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada
- नाम (nāma) - by name, indeed
- लक्ष्मीवान् (lakṣmīvān) - fortunate, glorious, possessed of prosperity
- वालिसूनुः (vālisūnuḥ) - son of Vāli
- महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, of great strength
- प्रस्थितः (prasthitaḥ) - set out, departed
- कपिशार्दूलः (kapiśārdūlaḥ) - tiger among monkeys, foremost monkey
- त्रिभागबलसंवृतः (tribhāgabalasaṁvṛtaḥ) - accompanied by one-third of the forces
Words meanings and morphology
अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (son of Vāli)
नाम (nāma) - by name, indeed
(indeclinable)
Used adverbially
लक्ष्मीवान् (lakṣmīvān) - fortunate, glorious, possessed of prosperity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lakṣmīvat
lakṣmīvat - endowed with beauty, prosperity, or good fortune; glorious, auspicious
Possessive suffix -vat from lakṣmī
वालिसूनुः (vālisūnuḥ) - son of Vāli
(noun)
Nominative, masculine, singular of vālisūnu
vālisūnu - son of Vāli
compound of vāli and sūnu
Compound type : tatpuruṣa (vāli+sūnu)
- vāli – Vāli (king of Kiṣkindhā)
proper noun (masculine) - sūnu – son
noun (masculine)
महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, of great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
compound of mahā (great) and bala (strength)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
प्रस्थितः (prasthitaḥ) - set out, departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasthita
prasthita - set out, departed, gone forth
Past Passive Participle
Derived from root sthā (1st class) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with aṅgadaḥ
कपिशार्दूलः (kapiśārdūlaḥ) - tiger among monkeys, foremost monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapiśārdūla
kapiśārdūla - tiger among monkeys, excellent monkey, chief of monkeys
compound: kapi (monkey) + śārdūla (tiger - used metaphorically for excellent)
Compound type : tatpuruṣa (kapi+śārdūla)
- kapi – monkey
noun (masculine) - śārdūla – tiger, best, excellent
noun (masculine)
त्रिभागबलसंवृतः (tribhāgabalasaṁvṛtaḥ) - accompanied by one-third of the forces
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tribhāgabalasaṃvṛta
tribhāgabalasaṁvṛta - accompanied by a third of the army/strength
compound: tri (three) + bhāga (part) + bala (strength) + saṃvṛta (accompanied by)
Compound type : bahuvrīhi (tribhāga+bala+saṃvṛta)
- tribhāga – one-third part
noun (masculine)
compound of tri (three) and bhāga (part) - bala – strength, force, army
noun (neuter) - saṃvṛta – covered, surrounded, accompanied by
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (5th class) with prefix sam
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)