Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-33, verse-61

जटायोस्तु वधं श्रुत्वा दुःखितः सो ऽरुणात्मजः ।
त्वामाह स वरारोहे वसन्तीं रावणालये ॥६१॥
61. jaṭāyostu vadhaṃ śrutvā duḥkhitaḥ so'ruṇātmajaḥ ,
tvāmāha sa varārohe vasantīṃ rāvaṇālaye.
61. jaṭāyoḥ tu vadham śrutvā duḥkhitaḥ saḥ aruṇātmajaḥ
tvām āha saḥ varārohe vasantīm rāvaṇālaye
61. jaṭāyoḥ vadham śrutvā saḥ aruṇātmajaḥ duḥkhitaḥ
saḥ varārohe rāvaṇālaye vasantīm tvām āha
61. Upon hearing of Jatayu's death, that son of Aruna (Sampati) became distressed. He then spoke of you, O lady with beautiful hips, dwelling in Ravana's abode.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जटायोः (jaṭāyoḥ) - of the vulture king Jatayu (of Jatayu)
  • तु (tu) - indeed (indeed, but, on the other hand)
  • वधम् (vadham) - killing (killing, slaying)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • दुःखितः (duḥkhitaḥ) - distressed (distressed, saddened, afflicted by sorrow)
  • सः (saḥ) - he (referring to Sampati) (he, that)
  • अरुणात्मजः (aruṇātmajaḥ) - Sampati, the son of Aruna (son of Aruna)
  • त्वाम् (tvām) - you (Sita) (you (accusative))
  • आह (āha) - he said (he said, he spoke)
  • सः (saḥ) - he (referring to Sampati again) (he, that)
  • वरारोहे (varārohe) - O lady with beautiful hips (addressed to Sita) (O woman with excellent hips/thighs)
  • वसन्तीम् (vasantīm) - dwelling (referring to Sita) (dwelling, residing)
  • रावणालये (rāvaṇālaye) - in Ravana's abode (Lanka) (in Ravana's abode, in Ravana's house)

Words meanings and morphology

जटायोः (jaṭāyoḥ) - of the vulture king Jatayu (of Jatayu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of jaṭāyu
jaṭāyu - Jatayu (a mythological vulture king)
तु (tu) - indeed (indeed, but, on the other hand)
(indeclinable)
वधम् (vadham) - killing (killing, slaying)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, murder
Root: vadh (class 1)
Note: Can be masculine or neuter. Here accusative singular.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
दुःखितः (duḥkhitaḥ) - distressed (distressed, saddened, afflicted by sorrow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, saddened, afflicted by sorrow, miserable
past passive participle
From duḥkha (sorrow) + ita (suffix indicating 'affected by' or 'having')
Note: Qualifies 'aruṇātmajaḥ'.
सः (saḥ) - he (referring to Sampati) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular of 'tad'.
अरुणात्मजः (aruṇātmajaḥ) - Sampati, the son of Aruna (son of Aruna)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aruṇātmaja
aruṇātmaja - son of Aruna
Compound type : tatpuruṣa (aruṇa+ātmaja)
  • aruṇa – Aruna (mythological charioteer of the sun god), reddish, dawn
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, self-born
    noun (masculine)
    Prefix: ātman
    Root: jan (class 4)
Note: Refers to Sampati.
त्वाम् (tvām) - you (Sita) (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yusmad
yusmad - you (singular/plural)
आह (āha) - he said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of āha
perfect tense
Irregular perfect form of root bru (to speak)
Root: bru (class 2)
सः (saḥ) - he (referring to Sampati again) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular of 'tad'.
वरारोहे (varārohe) - O lady with beautiful hips (addressed to Sita) (O woman with excellent hips/thighs)
(noun)
Vocative, feminine, singular of varārohā
varārohā - a woman with excellent hips or thighs, beautiful woman
Compound type : bahuvrīhi (vara+āroha)
  • vara – best, excellent, boon, choice
    adjective (masculine)
  • āroha – rising, ascent, buttock, hip
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: ruh (class 1)
Note: Refers to Sita.
वसन्तीम् (vasantīm) - dwelling (referring to Sita) (dwelling, residing)
(participle)
Accusative, feminine, singular of vasantī
vasantī - dwelling, residing
present active participle
Feminine form of vasant from root vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with 'tvām'.
रावणालये (rāvaṇālaye) - in Ravana's abode (Lanka) (in Ravana's abode, in Ravana's house)
(noun)
Locative, masculine, singular of rāvaṇālaya
rāvaṇālaya - Ravana's abode, Ravana's house
Compound type : tatpuruṣa (rāvaṇa+ālaya)
  • rāvaṇa – Ravana (the demon king of Lanka)
    proper noun (masculine)
  • ālaya – abode, dwelling, house, receptacle
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: lī (class 4)
Note: Refers to Lanka.