वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-33, verse-71
दिष्ट्या हि न मम व्यर्थं देवि सागरलङ्घनम् ।
प्राप्स्याम्यहमिदं दिष्ट्या त्वद्दर्शनकृतं यशः ॥७१॥
प्राप्स्याम्यहमिदं दिष्ट्या त्वद्दर्शनकृतं यशः ॥७१॥
71. diṣṭyā hi na mama vyarthaṃ devi sāgaralaṅghanam ,
prāpsyāmyahamidaṃ diṣṭyā tvaddarśanakṛtaṃ yaśaḥ.
prāpsyāmyahamidaṃ diṣṭyā tvaddarśanakṛtaṃ yaśaḥ.
71.
diṣṭyā hi na mama vyartham devi sāgaralaṅghanam
prāpsyāmi aham idam diṣṭyā tvaddarśanakṛtam yaśaḥ
prāpsyāmi aham idam diṣṭyā tvaddarśanakṛtam yaśaḥ
71.
devi diṣṭyā hi mama sāgaralaṅghanam na vyartham
diṣṭyā aham idam tvaddarśanakṛtam yaśaḥ prāpsyāmi
diṣṭyā aham idam tvaddarśanakṛtam yaśaḥ prāpsyāmi
71.
Indeed, O goddess, my crossing of the ocean has fortunately not been in vain. Through this auspicious encounter of seeing you, I will gain great renown.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
- हि (hi) - indeed, surely, for
- न (na) - not, no
- मम (mama) - my, of me
- व्यर्थम् (vyartham) - useless, in vain, fruitless
- देवि (devi) - O Sita (O goddess)
- सागरलङ्घनम् (sāgaralaṅghanam) - my (Hanuman's) crossing of the ocean (the crossing of the ocean)
- प्राप्स्यामि (prāpsyāmi) - I shall obtain, I will reach
- अहम् (aham) - I (Hanuman) (I)
- इदम् (idam) - this (glory) (this, this one)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
- त्वद्दर्शनकृतम् (tvaddarśanakṛtam) - the glory earned by seeing you (Sita) (made by seeing you, accomplished by your sight)
- यशः (yaśaḥ) - glory, fame, renown
Words meanings and morphology
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(indeclinable)
Instrumental singular of 'diṣṭi' (luck, destiny) used adverbially.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
व्यर्थम् (vyartham) - useless, in vain, fruitless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyartha
vyartha - useless, in vain, fruitless, meaningless
Compound of 'vi' (without) and 'artha' (purpose, meaning).
Compound type : avyayībhāva (vi+artha)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3)
देवि (devi) - O Sita (O goddess)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, lady
Feminine form of 'deva' (god).
Root: div (class 4)
सागरलङ्घनम् (sāgaralaṅghanam) - my (Hanuman's) crossing of the ocean (the crossing of the ocean)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sāgaralaṅghana
sāgaralaṅghana - ocean-crossing, leaping over the ocean
Compound of 'sāgara' (ocean) and 'laṅghana' (crossing, leaping).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sāgara+laṅghana)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - laṅghana – crossing, leaping over, transgression
noun (neuter)
Derived from √laṅgh (to leap, cross over).
Root: laṅgh (class 1)
प्राप्स्यामि (prāpsyāmi) - I shall obtain, I will reach
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pra-√āp
Future Tense
First person singular, future active of pra-√āp.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
अहम् (aham) - I (Hanuman) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
इदम् (idam) - this (glory) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(indeclinable)
Instrumental singular of 'diṣṭi' (luck, destiny) used adverbially.
त्वद्दर्शनकृतम् (tvaddarśanakṛtam) - the glory earned by seeing you (Sita) (made by seeing you, accomplished by your sight)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tvaddarśanakṛta
tvaddarśanakṛta - made by seeing you, caused by your sight
Compound of 'tvat' (your), 'darśana' (seeing, sight), and 'kṛta' (made, done).
Compound type : tatpuruṣa (tvat+darśana+kṛta)
- tvat – you, your
pronoun - darśana – seeing, sight, vision, appearance
noun (neuter)
Derived from √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1) - kṛta – made, done, accomplished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
यशः (yaśaḥ) - glory, fame, renown
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśas
yaśas - glory, fame, renown, honor