वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-33, verse-25
ततस्तौ चीरवसनौ धनुःप्रवरपाणिनौ ।
ऋश्यमूकस्य शैलस्य रम्यं देशमुपागतौ ॥२५॥
ऋश्यमूकस्य शैलस्य रम्यं देशमुपागतौ ॥२५॥
25. tatastau cīravasanau dhanuḥpravarapāṇinau ,
ṛśyamūkasya śailasya ramyaṃ deśamupāgatau.
ṛśyamūkasya śailasya ramyaṃ deśamupāgatau.
25.
tataḥ tau cīravasanau dhanuḥpravarapāṇinau
ṛśyamūkasya śailasya ramyam deśam upāgatāu
ṛśyamūkasya śailasya ramyam deśam upāgatāu
25.
tataḥ tau cīravasanau dhanuḥpravarapāṇinau
ṛśyamūkasya śailasya ramyam deśam upāgatāu
ṛśyamūkasya śailasya ramyam deśam upāgatāu
25.
Then, those two, dressed in bark garments and carrying excellent bows in their hands, arrived at a charming region of the Rishyamuka mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, afterwards, from that)
- तौ (tau) - those two (referring to Rama and Lakshmana) (those two)
- चीरवसनौ (cīravasanau) - dressed in bark garments
- धनुःप्रवरपाणिनौ (dhanuḥpravarapāṇinau) - holding excellent bows in hand
- ऋश्यमूकस्य (ṛśyamūkasya) - of Rishyamuka mountain (of Rishyamuka)
- शैलस्य (śailasya) - of the mountain
- रम्यम् (ramyam) - charming (beautiful, charming, pleasant)
- देशम् (deśam) - region (country, place, region)
- उपागताउ (upāgatāu) - arrived (approached, arrived, come near)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, afterwards, from that)
(indeclinable)
Ablative form of 'tad' used as an adverb.
तौ (tau) - those two (referring to Rama and Lakshmana) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
चीरवसनौ (cīravasanau) - dressed in bark garments
(adjective)
Nominative, masculine, dual of cīravasana
cīravasana - bark garment, dressed in bark
Compound type : tatpurusha (cīra+vasana)
- cīra – bark, strip of bark or cloth
noun (neuter) - vasana – garment, clothing
noun (neuter)
From root vas (to wear).
Root: vas (class 2)
धनुःप्रवरपाणिनौ (dhanuḥpravarapāṇinau) - holding excellent bows in hand
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dhanuḥpravarapāṇin
dhanuḥpravarapāṇin - one who has an excellent bow in hand
Bahuvrīhi compound, derived from *dhanus-pravara-pāṇi* with 'in' suffix for possession.
Compound type : bahuvrīhi (dhanus+pravara+pāṇi)
- dhanus – bow
noun (neuter) - pravara – excellent, chief, best
adjective (masculine)
From root vṛ (to choose) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vṛ (class 9) - pāṇi – hand
noun (masculine)
ऋश्यमूकस्य (ṛśyamūkasya) - of Rishyamuka mountain (of Rishyamuka)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ṛśyamūka
ṛśyamūka - Name of a mountain
शैलस्य (śailasya) - of the mountain
(noun)
Genitive, masculine, singular of śaila
śaila - mountain, rock, rocky
Derived from śilā (rock).
रम्यम् (ramyam) - charming (beautiful, charming, pleasant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramya
ramya - charming, beautiful, pleasant, delightful
Gerundive / Future Passive Participle
From root ram (to delight, to play).
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'deśam'.
देशम् (deśam) - region (country, place, region)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country
Note: Object of 'upāgatāu'.
उपागताउ (upāgatāu) - arrived (approached, arrived, come near)
(participle)
Nominative, masculine, dual of upāgata
upāgata - approached, arrived, obtained
Past Passive Participle
From root gam (to go) with upasargas upa and ā.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'tau'.