वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-33, verse-32
तं ततः सान्त्वयामास सुग्रीवं लक्ष्मणाग्रजः ।
स्त्रीहेतोर्वालिना भ्रात्रा निरस्तमुरु तेजसा ॥३२॥
स्त्रीहेतोर्वालिना भ्रात्रा निरस्तमुरु तेजसा ॥३२॥
32. taṃ tataḥ sāntvayāmāsa sugrīvaṃ lakṣmaṇāgrajaḥ ,
strīhetorvālinā bhrātrā nirastamuru tejasā.
strīhetorvālinā bhrātrā nirastamuru tejasā.
32.
tam tataḥ sāntvayāmāsa sugrīvam lakṣmaṇāgrajaḥ
strīhetoḥ vālinā bhrātrā nirastam uru tejasā
strīhetoḥ vālinā bhrātrā nirastam uru tejasā
32.
tataḥ lakṣmaṇāgrajaḥ tam sugrīvam strīhetoḥ
vālinā bhrātrā uru tejasā nirastam sāntvayāmāsa
vālinā bhrātrā uru tejasā nirastam sāntvayāmāsa
32.
Then, Lakṣmaṇa's elder brother (Rama) consoled Sugriva, who had been expelled by his brother Vāli on account of a woman, by Vāli's immense power (tejas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Sugriva (him, that)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, afterwards)
- सान्त्वयामास (sāntvayāmāsa) - consoled (consoled, comforted, appeased)
- सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva
- लक्ष्मणाग्रजः (lakṣmaṇāgrajaḥ) - Rama, Lakṣmaṇa's elder brother (Lakshmana's elder brother)
- स्त्रीहेतोः (strīhetoḥ) - on account of a woman (Tara) (on account of a woman, for the sake of a woman)
- वालिना (vālinā) - by Vāli (Sugriva's brother) (by Vali)
- भ्रात्रा (bhrātrā) - by his (Sugriva's) brother (by a brother)
- निरस्तम् (nirastam) - expelled, banished (expelled, rejected, thrown out)
- उरु (uru) - immense (great, wide, extensive)
- तेजसा (tejasā) - by (Vāli's) power (by power, by splendor, by might)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Sugriva (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of sāntvayāmāsa
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
From pronoun tad with ablative suffix -tas.
सान्त्वयामास (sāntvayāmāsa) - consoled (consoled, comforted, appeased)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sāntv
Perfect (Lit) Active Voice
Periphrastic perfect, 3rd person singular, active voice, formed from the nominal stem sāntva and the auxiliary verb ās with ām augment.
Root: sāntv (class 10)
Note: Main verb of the sentence
सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the Vānara king)
`su` (good) + `grīva` (neck), 'one with a beautiful neck'.
Compound type : bahuvrīhi (su+grīva)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix/adverb - grīva – neck, nape
noun (masculine)
Note: Direct object of sāntvayāmāsa
लक्ष्मणाग्रजः (lakṣmaṇāgrajaḥ) - Rama, Lakṣmaṇa's elder brother (Lakshmana's elder brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇāgraja
lakṣmaṇāgraja - Lakshmana's elder brother (epithet for Rama)
Compound of lakṣmaṇa (Lakshmana) and agraja (elder brother).
Compound type : tatpuruṣa (lakṣmaṇa+agraja)
- lakṣmaṇa – Lakshmana (name of Rama's brother)
proper noun (masculine) - agraja – elder brother, first-born
noun (masculine)
Compound of agra (foremost) and ja (born)
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Rama
स्त्रीहेतोः (strīhetoḥ) - on account of a woman (Tara) (on account of a woman, for the sake of a woman)
(noun)
Ablative, masculine, singular of strīhetu
strīhetu - cause of a woman, on account of a woman
Compound of strī (woman) and hetu (cause, reason).
Compound type : tatpuruṣa (strī+hetu)
- strī – woman, female
noun (feminine) - hetu – cause, reason, motive
noun (masculine)
Note: Adverbial use indicating cause
वालिना (vālinā) - by Vāli (Sugriva's brother) (by Vali)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vālin
vālin - Vali (name of a Vānara king)
Derived from vāla (tail), thus 'having a tail'.
भ्रात्रा (bhrātrā) - by his (Sugriva's) brother (by a brother)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
निरस्तम् (nirastam) - expelled, banished (expelled, rejected, thrown out)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nirasta
nirasta - expelled, rejected, thrown out, cast off
Past Passive Participle
Derived from nir-√as (to throw off, expel).
Prefix: nir
Root: as (class 4)
उरु (uru) - immense (great, wide, extensive)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of uru
uru - great, wide, large, extensive
तेजसा (tejasā) - by (Vāli's) power (by power, by splendor, by might)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, might, power, brilliance, energy
From √tij (to be sharp).
Root: tij (class 1)