Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-33, verse-62

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा संपातेः प्रीतिवर्धनम् ।
अङ्गदप्रमुखाः सर्वे ततः संप्रस्थिता वयम् ।
त्वद्दर्शनकृतोत्साहा हृष्टास्तुष्टाः प्लवंगमाः ॥६२॥
62. tasya tadvacanaṃ śrutvā saṃpāteḥ prītivardhanam ,
aṅgadapramukhāḥ sarve tataḥ saṃprasthitā vayam ,
tvaddarśanakṛtotsāhā hṛṣṭāstuṣṭāḥ plavaṃgamāḥ.
62. tasya tat vacanam śrutvā sampāteḥ
prītivardhanam aṅgadapramukhāḥ sarve
tataḥ samprasthitāḥ vayam tvaddarśanakṛtotsāhāḥ
hṛṣṭāḥ tuṣṭāḥ plavaṅgamāḥ
62. sampāteḥ tasya tat prītivardhanam
vacanam śrutvā aṅgadapramukhāḥ sarve
vayam tataḥ samprasthitāḥ plavaṅgamāḥ
tvaddarśanakṛtotsāhāḥ hṛṣṭāḥ tuṣṭāḥ
62. Having heard that delight-enhancing statement of Sampati, all of us, led by Angada, then set out. The monkeys were delighted and contented, their enthusiasm generated by the prospect of seeing you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - his (of Sampati) (his, of that)
  • तत् (tat) - that (statement) (that, that (neuter))
  • वचनम् (vacanam) - statement (word, statement, speech)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • सम्पातेः (sampāteḥ) - of Sampati (the vulture king) (of Sampati)
  • प्रीतिवर्धनम् (prītivardhanam) - delight-enhancing (joy-increasing, delight-enhancing)
  • अङ्गदप्रमुखाः (aṅgadapramukhāḥ) - the chiefs with Angada (led by Angada, Angada and others)
  • सर्वे (sarve) - all (all, everyone)
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon (thereupon, then, from there)
  • सम्प्रस्थिताः (samprasthitāḥ) - set out (set out, departed, gone forth)
  • वयम् (vayam) - we (Hanuman and the monkey army) (we)
  • त्वद्दर्शनकृतोत्साहाः (tvaddarśanakṛtotsāhāḥ) - their enthusiasm generated by the prospect of seeing you (having their enthusiasm created by seeing you, made enthusiastic by the prospect of seeing you)
  • हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delighted (delighted, gladdened, joyful)
  • तुष्टाः (tuṣṭāḥ) - contented (satisfied, content, pleased)
  • प्लवङ्गमाः (plavaṅgamāḥ) - monkeys (Hanuman and his companions) (monkeys)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - his (of Sampati) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine genitive singular of 'tad', referring to Sampati.
तत् (tat) - that (statement) (that, that (neuter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Neuter accusative singular of 'tad', agreeing with 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - statement (word, statement, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, word, statement, speech
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
सम्पातेः (sampāteḥ) - of Sampati (the vulture king) (of Sampati)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sampāti
sampāti - Sampati (a mythological vulture king, brother of Jatayu)
Note: Possessive, 'of Sampati'.
प्रीतिवर्धनम् (prītivardhanam) - delight-enhancing (joy-increasing, delight-enhancing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prītivardhana
prītivardhana - increasing joy, delight-enhancing, gladdening
Compound type : tatpuruṣa (prīti+vardhana)
  • prīti – joy, delight, pleasure, love
    noun (feminine)
    Root: prī (class 9)
  • vardhana – increasing, growing, causing to grow, strengthening
    adjective (neuter)
    agent noun/action noun
    From root vṛdh (to grow/increase)
    Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with 'vacanam'.
अङ्गदप्रमुखाः (aṅgadapramukhāḥ) - the chiefs with Angada (led by Angada, Angada and others)
(noun)
Nominative, masculine, plural of aṅgadapramukha
aṅgadapramukha - led by Angada, Angada and others
Compound type : tatpuruṣa (aṅgada+pramukha)
  • aṅgada – Angada (son of Vali, a monkey warrior)
    proper noun (masculine)
  • pramukha – chief, foremost, principal, preceded by
    adjective (masculine)
    Prefix: pra
Note: Agrees with 'vayam' and 'sarve'.
सर्वे (sarve) - all (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'vayam'.
ततः (tataḥ) - then, thereupon (thereupon, then, from there)
(indeclinable)
सम्प्रस्थिताः (samprasthitāḥ) - set out (set out, departed, gone forth)
(participle)
Nominative, masculine, plural of samprasthita
samprasthita - set out, departed, gone forth, started
past passive participle
From root sthā (to stand) with prefixes sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'vayam'.
वयम् (vayam) - we (Hanuman and the monkey army) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
त्वद्दर्शनकृतोत्साहाः (tvaddarśanakṛtotsāhāḥ) - their enthusiasm generated by the prospect of seeing you (having their enthusiasm created by seeing you, made enthusiastic by the prospect of seeing you)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvaddarśanakṛtotsāha
tvaddarśanakṛtotsāha - having enthusiasm created by the sight of you
Compound type : bahuvrīhi (tvad+darśana+kṛta+utsāha)
  • tvad – your (stem form)
    pronoun
  • darśana – seeing, sight, vision, doctrine
    noun (neuter)
    action noun
    From root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
  • kṛta – made, done, created
    participle (masculine)
    past passive participle
    From root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
  • utsāha – enthusiasm, energy, effort, determination
    noun (masculine)
    Prefix: ut
    Root: sah (class 1)
Note: Agrees with 'plavaṅgamāḥ'.
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delighted (delighted, gladdened, joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, gladdened, joyful, thrilled
past passive participle
From root hṛṣ (to be excited, rejoice)
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with 'plavaṅgamāḥ'.
तुष्टाः (tuṣṭāḥ) - contented (satisfied, content, pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tuṣṭa
tuṣṭa - satisfied, content, pleased, gratified
past passive participle
From root tuṣ (to be pleased, satisfied)
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'plavaṅgamāḥ'.
प्लवङ्गमाः (plavaṅgamāḥ) - monkeys (Hanuman and his companions) (monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, plural of plavaṅgama
plavaṅgama - monkey, literally 'one who goes by leaping'
Compound type : tatpuruṣa (plava+gama)
  • plava – leaping, jumping, swimming, a boat
    noun (masculine)
    action noun
    From root plu (to leap, swim)
    Root: plu (class 1)
  • gama – going, moving, a goer
    adjective (masculine)
    suffix -ga
    From root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Subject of the sentence (implied 'were').