Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-33, verse-46

स त्वां मनुजशार्दूलः क्षिप्रं प्राप्स्यति राघवः ।
समित्रबान्धवं हत्वा रावणं जनकात्मजे ॥४६॥
46. sa tvāṃ manujaśārdūlaḥ kṣipraṃ prāpsyati rāghavaḥ ,
samitrabāndhavaṃ hatvā rāvaṇaṃ janakātmaje.
46. sa tvām manujaśārdūlaḥ kṣipram prāpsyati rāghavaḥ
samitrabāndhavam hatvā rāvaṇam janakātmaje
46. O daughter of Janaka, that foremost of men, Rāghava, will quickly reach you after killing Rāvaṇa along with his friends and relatives.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that
  • त्वाम् (tvām) - you (Sita) (you)
  • मनुजशार्दूलः (manujaśārdūlaḥ) - Referring to Rama as the foremost among men (foremost among men, tiger among men)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • प्राप्स्यति (prāpsyati) - will obtain, will reach
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
  • समित्रबान्धवम् (samitrabāndhavam) - referring to Ravana, along with his allies (together with friends and relatives)
  • हत्वा (hatvā) - having killed
  • रावणम् (rāvaṇam) - Ravana
  • जनकात्मजे (janakātmaje) - O Sita, daughter of King Janaka (O daughter of Janaka)

Words meanings and morphology

(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rama
त्वाम् (tvām) - you (Sita) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मनुजशार्दूलः (manujaśārdūlaḥ) - Referring to Rama as the foremost among men (foremost among men, tiger among men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manujaśārdūla
manujaśārdūla - a tiger among men, an excellent man, chief of men
Compound type : upama-tatpuruṣa (manuja+śārdūla)
  • manuja – man, human being
    noun (masculine)
    Born from Manu
    Root: jan (class 4)
  • śārdūla – tiger; excellent, pre-eminent (used as a suffix)
    noun (masculine)
Note: An epithet for Rama
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially
प्राप्स्यति (prāpsyati) - will obtain, will reach
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of prāp
future tense, 3rd person singular
From prefix pra- and root āp (to obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a patronymic for Rama
समित्रबान्धवम् (samitrabāndhavam) - referring to Ravana, along with his allies (together with friends and relatives)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samitrabāndhava
samitrabāndhava - accompanied by friends and relatives
Compound type : bahuvrihi (sa+mitra+bāndhava)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • mitra – friend, companion
    noun (masculine)
  • bāndhava – relative, kinsman
    noun (masculine)
Note: Modifies Rāvaṇa
हत्वा (hatvā) - having killed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root han (to kill) with suffix -tvā
Root: han (class 2)
रावणम् (rāvaṇam) - Ravana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka)
जनकात्मजे (janakātmaje) - O Sita, daughter of King Janaka (O daughter of Janaka)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka, Sita
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
  • janaka – Janaka (name of a king, father of Sita)
    proper noun (masculine)
  • ātmajā – daughter
    noun (feminine)
    Derived from ātman (self) and jan (to be born)
    Root: jan (class 4)