Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-33, verse-66

त्वं मां रामकृतोद्योगं त्वन्निमित्तमिहागतम् ।
सुग्रीव सचिवं देवि बुध्यस्व पवनात्मजम् ॥६६॥
66. tvaṃ māṃ rāmakṛtodyogaṃ tvannimittamihāgatam ,
sugrīva sacivaṃ devi budhyasva pavanātmajam.
66. tvam mām rāmakṛtodyogam tvannimittam iha āgatam
sugrīvasacivam devi budhyasva pavanātmajam
66. devi tvam mām rāmakṛtodyogam tvannimittam iha
āgatam sugrīvasacivam pavanātmajam budhyasva
66. O goddess, understand that I am Sugrīva's minister, the son of the wind (pavanātmaja), who has come here for your sake, driven by Rāma's efforts.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वम् (tvam) - you (Sītā) (you)
  • माम् (mām) - me (Hanumān) (me)
  • रामकृतोद्योगम् (rāmakṛtodyogam) - who acts on Rāma's behalf (whose effort is made by Rāma, acting for Rāma)
  • त्वन्निमित्तम् (tvannimittam) - on your (Sītā's) account (for your sake, on your account)
  • इह (iha) - here (in Laṅkā) (here, in this world)
  • आगतम् (āgatam) - who has arrived (arrived, come)
  • सुग्रीवसचिवम् (sugrīvasacivam) - Hanumān as Sugrīva's minister (Sugrīva's minister)
  • देवि (devi) - O goddess Sītā (O goddess, O divine one)
  • बुध्यस्व (budhyasva) - understand (me to be) (know, understand, perceive)
  • पवनात्मजम् (pavanātmajam) - Hanumān, son of the wind (pavanātmaja) (son of the wind)

Words meanings and morphology

त्वम् (tvam) - you (Sītā) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
Note: 2nd person singular nominative.
माम् (mām) - me (Hanumān) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: 1st person singular accusative.
रामकृतोद्योगम् (rāmakṛtodyogam) - who acts on Rāma's behalf (whose effort is made by Rāma, acting for Rāma)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rāmakṛtodyoga
rāmakṛtodyoga - whose effort is made by Rāma
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (rāma+kṛta+udyoga)
  • rāma – Rāma
    proper noun (masculine)
  • kṛta – done, made
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root kṛ
    Root: kṛ (class 8)
  • udyoga – effort, endeavor
    noun (masculine)
    From root yuj with prefix ud
    Prefix: ud
    Root: yuj (class 7)
Note: Masculine accusative singular, modifying 'mām'.
त्वन्निमित्तम् (tvannimittam) - on your (Sītā's) account (for your sake, on your account)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tvannimitta
tvannimitta - for your sake
Compound of tvat and nimitta
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tvad+nimitta)
  • tvad – you
    pronoun
  • nimitta – cause, reason, sake
    noun (neuter)
Note: Accusative singular neuter, functioning adverbially (for the sake of).
इह (iha) - here (in Laṅkā) (here, in this world)
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
आगतम् (āgatam) - who has arrived (arrived, come)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come
Past Passive Participle
From root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Masculine accusative singular Past Passive Participle, modifying 'mām'.
सुग्रीवसचिवम् (sugrīvasacivam) - Hanumān as Sugrīva's minister (Sugrīva's minister)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīvasaciva
sugrīvasaciva - Sugrīva's minister
Compound of Sugrīva and saciva
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sugrīva+saciva)
  • sugrīva – Sugrīva
    proper noun (masculine)
  • saciva – minister, companion
    noun (masculine)
Note: Masculine accusative singular, modifying 'mām'.
देवि (devi) - O goddess Sītā (O goddess, O divine one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine woman
Note: Feminine vocative singular.
बुध्यस्व (budhyasva) - understand (me to be) (know, understand, perceive)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of budh
Root: budh (class 4)
Note: 2nd person singular imperative middle voice.
पवनात्मजम् (pavanātmajam) - Hanumān, son of the wind (pavanātmaja) (son of the wind)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pavanātmaja
pavanātmaja - son of the wind, Hanumān
Compound of pavana and ātmaja
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pavana+ātmaja)
  • pavana – wind, air
    noun (masculine)
    From root pū 'to purify, to blow'
    Root: pū (class 9)
  • ātmaja – son, born of oneself
    noun (masculine)
    Compound of ātman and ja
Note: Masculine accusative singular, referring to Hanumān, modifying 'mām'.