Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,64

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-64, verse-9

विदेशगमनं व्याधिर्मरणं धननाशनम् ।
बन्धुनाशोऽथवा विप्र मिथुने स्वांशके शनौ ॥९॥
9. videśagamanaṃ vyādhirmaraṇaṃ dhananāśanam .
bandhunāśo'thavā vipra mithune svāṃśake śanau.
9. videśagamanam vyādhiḥ maraṇam dhananāśanam
bandhunāśaḥ athavā vipra mithune svāṃśake śanau
9. O Brahmin, when Saturn (śani) is in Gemini (Mithuna) and in its own divisional sign (aṃśa), there will be foreign travel, disease, death, loss of wealth, or loss of relatives.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विदेशगमनम् (videśagamanam) - foreign travel, going to foreign countries, migration
  • व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, sickness, ailment
  • मरणम् (maraṇam) - death, dying
  • धननाशनम् (dhananāśanam) - loss of wealth, destruction of riches
  • बन्धुनाशः (bandhunāśaḥ) - loss of relatives, destruction of kinsmen
  • अथवा (athavā) - or, alternatively
  • विप्र (vipra) - O Brahmin, O learned one
  • मिथुने (mithune) - in the zodiac sign of Gemini (in Gemini (zodiac sign))
  • स्वांशके (svāṁśake) - Saturn is in its own sign (Capricorn or Aquarius) in a divisional chart (like Navāṃśa). (in its own Aṃśa (divisional sign), in its own portion)
  • शनौ (śanau) - when the planet Saturn is situated (when Saturn (is))

Words meanings and morphology

विदेशगमनम् (videśagamanam) - foreign travel, going to foreign countries, migration
(noun)
Nominative, neuter, singular of videśagamana
videśagamana - foreign travel, going abroad, journey to a foreign land
Compound type : tatpurusha (videsa+gamana)
  • videsa – foreign country, abroad, another region
    noun (masculine)
  • gamana – going, moving, journey, motion
    noun (neuter)
    Derived from root 'gam' (to go).
    Root: gam (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'there will be'.
व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, sickness, ailment
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādhi
vyādhi - disease, sickness, ailment, affliction
Derived from root 'dhā' with prefixes 'vi' and 'ā'.
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of the implied verb 'there will be'.
मरणम् (maraṇam) - death, dying
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, passing away
Derived from root 'mṛ' (to die).
Root: mṛ (class 6)
Note: Subject of the implied verb 'there will be'.
धननाशनम् (dhananāśanam) - loss of wealth, destruction of riches
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhananāśana
dhananāśana - destruction of wealth, loss of money
Compound type : tatpurusha (dhana+nāśana)
  • dhana – wealth, riches, property, money
    noun (neuter)
  • nāśana – destruction, ruining, causing to disappear
    noun (neuter)
    Derived from root 'naś' (to perish, destroy).
    Root: naś (class 4)
Note: Subject of the implied verb 'there will be'.
बन्धुनाशः (bandhunāśaḥ) - loss of relatives, destruction of kinsmen
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandhunāśa
bandhunāśa - destruction of relatives, loss of kinsmen
Compound type : tatpurusha (bandhu+nāśa)
  • bandhu – relative, kinsman, friend
    noun (masculine)
  • nāśa – destruction, loss, ruin, disappearance
    noun (masculine)
    Root: naś (class 4)
Note: Subject of the implied verb 'there will be'.
अथवा (athavā) - or, alternatively
(indeclinable)
विप्र (vipra) - O Brahmin, O learned one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest, inspired, learned, wise
Note: Addressed to a Brahmin, a typical convention in astrological texts.
मिथुने (mithune) - in the zodiac sign of Gemini (in Gemini (zodiac sign))
(proper noun)
Locative, neuter, singular of mithuna
mithuna - Gemini (zodiac sign), a pair, couple, union
Note: Part of a locative absolute construction, indicating the position of Saturn.
स्वांशके (svāṁśake) - Saturn is in its own sign (Capricorn or Aquarius) in a divisional chart (like Navāṃśa). (in its own Aṃśa (divisional sign), in its own portion)
(noun)
Locative, masculine, singular of svāṃśaka
svāṁśaka - own Aṃśa, in one's own part/division
Compound type : tatpurusha (sva+aṃśaka)
  • sva – own, one's own, self
    pronoun (masculine)
  • aṃśaka – a part, portion, share, a divisional chart (varga)
    noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction, qualifying 'śanau'.
शनौ (śanau) - when the planet Saturn is situated (when Saturn (is))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śani
śani - Saturn (planet), the planet Saturn
Root: śan
Note: Part of a locative absolute construction. 'When Saturn is...'