बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-64, verse-55
धननाशो मनस्तापो वेश्यादीनां च सङ्गमात् ।
देशत्यागो भवेद्वापि मीनांशस्वांशगे शनौ ॥५५॥
देशत्यागो भवेद्वापि मीनांशस्वांशगे शनौ ॥५५॥
55. dhananāśo manastāpo veśyādīnāṃ ca saṅgamāt .
deśatyāgo bhavedvāpi mīnāṃśasvāṃśage śanau.
deśatyāgo bhavedvāpi mīnāṃśasvāṃśage śanau.
55.
dhana-nāśaḥ manastāpaḥ veśyādīnām ca saṅgamāt
deśa-tyāgaḥ bhavet vā api mīnāṃśa-svāṃśage śanau
deśa-tyāgaḥ bhavet vā api mīnāṃśa-svāṃśage śanau
55.
When Saturn (Śani) is in its own Navamsa within the Pisces (Mīna) Navamsa, there will be loss of wealth, mental distress, and association with prostitutes and similar individuals. There may also be abandonment of one's country.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धन-नाशः (dhana-nāśaḥ) - loss of wealth
- मनस्तापः (manastāpaḥ) - mental distress, sorrow of mind
- वेश्यादीनाम् (veśyādīnām) - of prostitutes and others
- च (ca) - and, also
- सङ्गमात् (saṅgamāt) - from illicit association (from association, from contact, from union)
- देश-त्यागः (deśa-tyāgaḥ) - abandonment of country, leaving one's homeland
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, would be, may happen
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even, also, too
- मीनांश-स्वांशगे (mīnāṁśa-svāṁśage) - in the Navamsa of Pisces, when in its own Navamsa within the Pisces Navamsa
- शनौ (śanau) - when the planet Saturn (when Saturn, in Saturn)
Words meanings and morphology
धन-नाशः (dhana-nāśaḥ) - loss of wealth
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhana-nāśa
dhana-nāśa - loss of wealth, destruction of property
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (dhana+nāśa)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - nāśa – loss, destruction, ruin
noun (masculine)
मनस्तापः (manastāpaḥ) - mental distress, sorrow of mind
(noun)
Nominative, masculine, singular of manastāpa
manastāpa - mental distress, sorrow of mind, anguish
Tatpurusha compound. manas + tāpa.
Compound type : tatpurusha (manas+tāpa)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - tāpa – heat, distress, pain, suffering
noun (masculine)
वेश्यादीनाम् (veśyādīnām) - of prostitutes and others
(noun)
Genitive, feminine, plural of veśyādi
veśyādi - prostitutes and so on, beginning with prostitutes
Compound. ādi often used to denote 'etc.' or 'beginning with'.
Compound type : tatpurusha (veśyā+ādi)
- veśyā – prostitute, courtesan
noun (feminine) - ādi – beginning, and so on, etc.
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सङ्गमात् (saṅgamāt) - from illicit association (from association, from contact, from union)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - association, meeting, union, contact
From root gam (to go) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
देश-त्यागः (deśa-tyāgaḥ) - abandonment of country, leaving one's homeland
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa-tyāga
deśa-tyāga - abandonment of one's country, exile, emigration
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (deśa+tyāga)
- deśa – country, place, region
noun (masculine) - tyāga – abandonment, relinquishment, renunciation
noun (masculine)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, would be, may happen
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative active
Root bhū, class 1, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Forms vāpi with preceding vā due to sandhi in roman_words_separated.
मीनांश-स्वांशगे (mīnāṁśa-svāṁśage) - in the Navamsa of Pisces, when in its own Navamsa within the Pisces Navamsa
(adjective)
Locative, masculine, singular of mīnāṃśa-svāṃśaga
mīnāṁśa-svāṁśaga - being in its own Navamsa within the Pisces Navamsa
Compound. ga suffix means 'going, being in'.
Compound type : bahuvrihi (mīna+aṃśa+sva+aṃśa+ga)
- mīna – fish, Pisces sign
noun (masculine) - aṃśa – part, portion, division, Navamsa
noun (masculine) - sva – own, one's own
pronoun/adjective - aṃśa – part, portion, division, Navamsa
noun (masculine) - ga – going, moving, being in
suffix/adjective
Derived from root gam.
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
शनौ (śanau) - when the planet Saturn (when Saturn, in Saturn)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śani
śani - Saturn (planet), slow-moving
Note: Part of a locative absolute construction.