महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-35, verse-53
आसीन्निनादः सुमहान्बलौघानां परस्परम् ।
गर्जतां सागरौघाणां यथा स्यान्निस्वनो महान् ॥५३॥
गर्जतां सागरौघाणां यथा स्यान्निस्वनो महान् ॥५३॥
53. āsīnninādaḥ sumahānbalaughānāṁ parasparam ,
garjatāṁ sāgaraughāṇāṁ yathā syānnisvano mahān.
garjatāṁ sāgaraughāṇāṁ yathā syānnisvano mahān.
53.
āsīt ninādaḥ sumahān balaughānām parasparam
garjatām sāgaraughāṇām yathā syāt nisvanaḥ mahān
garjatām sāgaraughāṇām yathā syāt nisvanaḥ mahān
53.
balaughānām parasparam sumahān ninādaḥ āsīt
yathā garjatām sāgaraughāṇām mahān nisvanaḥ syāt
yathā garjatām sāgaraughāṇām mahān nisvanaḥ syāt
53.
A very great roar arose among the masses of troops, similar to the mighty sound of roaring ocean waves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसीत् (āsīt) - there was, it was
- निनादः (ninādaḥ) - roar, cry, sound
- सुमहान् (sumahān) - very great, mighty, immense
- बलौघानाम् (balaughānām) - of the masses of troops, of the armies
- परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, among themselves
- गर्जताम् (garjatām) - of those who are roaring, of the roaring ones
- सागरौघाणाम् (sāgaraughāṇām) - of the floods of ocean, of the ocean waves
- यथा (yathā) - as, just as, like
- स्यात् (syāt) - it would be, there might be
- निस्वनः (nisvanaḥ) - sound, noise, roar
- महान् (mahān) - great, mighty, large
Words meanings and morphology
आसीत् (āsīt) - there was, it was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of as
Root: as (class 2)
निनादः (ninādaḥ) - roar, cry, sound
(noun)
Nominative, masculine, singular of nināda
nināda - roar, sound, cry, hum, clamour
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
सुमहान् (sumahān) - very great, mighty, immense
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, immense, mighty, excellent
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty, important
adjective
बलौघानाम् (balaughānām) - of the masses of troops, of the armies
(noun)
Genitive, masculine, plural of balaugha
balaugha - mass of power, host of troops, torrent of water
Compound type : tatpuruṣa (bala+ogha)
- bala – strength, power, army, force
noun (neuter) - ogha – flood, torrent, mass, multitude
noun (masculine)
परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, among themselves
(indeclinable)
गर्जताम् (garjatām) - of those who are roaring, of the roaring ones
(participle)
Genitive, plural of garjat
garjat - roaring, thundering, making noise
present active participle
Derived from root garj, present tense
Root: garj (class 1)
Note: Agrees with sāgaraughāṇām
सागरौघाणाम् (sāgaraughāṇām) - of the floods of ocean, of the ocean waves
(noun)
Genitive, masculine, plural of sāgaraugha
sāgaraugha - flood of ocean, ocean waves/multitudes, surging ocean
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+ogha)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - ogha – flood, torrent, mass, multitude
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - it would be, there might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
निस्वनः (nisvanaḥ) - sound, noise, roar
(noun)
Nominative, masculine, singular of nisvana
nisvana - sound, noise, roar, echo, cry
Prefix: ni
Root: svan (class 1)
महान् (mahān) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important, noble