महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-35, verse-29
ततः सुबलपुत्रस्य नागानतिबलान्पुनः ।
पोथयामास कौन्तेयो द्वापञ्चाशतमाहवे ॥२९॥
पोथयामास कौन्तेयो द्वापञ्चाशतमाहवे ॥२९॥
29. tataḥ subalaputrasya nāgānatibalānpunaḥ ,
pothayāmāsa kaunteyo dvāpañcāśatamāhave.
pothayāmāsa kaunteyo dvāpañcāśatamāhave.
29.
tataḥ subalaputrasya nāgān atibalān punaḥ
pōthayāmāsa kauntēyaḥ dvāpañcāśatam āhavē
pōthayāmāsa kauntēyaḥ dvāpañcāśatam āhavē
29.
tataḥ kauntēyaḥ āhavē punaḥ subalaputrasya
atibalān dvāpañcāśatam nāgān pōthayāmāsa
atibalān dvāpañcāśatam nāgān pōthayāmāsa
29.
Then, the son of Kunti (Bhīma) again destroyed fifty-two extremely powerful elephants belonging to the son of Subala (Śakuni) in that battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- सुबलपुत्रस्य (subalaputrasya) - of Śakuni (of Subala's son)
- नागान् (nāgān) - elephants
- अतिबलान् (atibalān) - very powerful, exceedingly strong
- पुनः (punaḥ) - again, anew, but, moreover
- प्ओथयामास (pōthayāmāsa) - he crushed, he destroyed
- कौन्तेयः (kauntēyaḥ) - Bhīma (son of Kunti)
- द्वापञ्चाशतम् (dvāpañcāśatam) - fifty-two
- आहवे (āhavē) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
सुबलपुत्रस्य (subalaputrasya) - of Śakuni (of Subala's son)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of subalaputra
subalaputra - son of Subala
Compound type : tatpuruṣa (subala+putra)
- subala – Subala (proper name)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Possessive, referring to Śakuni's elephants.
नागान् (nāgān) - elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāga
nāga - snake, elephant, mountain
Note: Direct object of 'pōthayāmāsa'.
अतिबलान् (atibalān) - very powerful, exceedingly strong
(adjective)
Accusative, masculine, plural of atibala
atibala - very powerful, exceedingly strong
Compound type : avyayībhāva (ati+bala)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Qualifies 'nāgān'.
पुनः (punaḥ) - again, anew, but, moreover
(indeclinable)
Note: Indicates repetition of action.
प्ओथयामास (pōthayāmāsa) - he crushed, he destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pōth
Causative perfect tense
From the root 'puth' with causative suffix 'āy' and perfect tense ending.
Root: puth (class 1)
कौन्तेयः (kauntēyaḥ) - Bhīma (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kauntēya
kauntēya - son of Kunti
Derived from 'Kuntī' (Kunti) + 'eya' (patronymic suffix).
Note: Subject of the verb 'pōthayāmāsa'.
द्वापञ्चाशतम् (dvāpañcāśatam) - fifty-two
(numeral)
Compound type : dvandva (dvi+pañcāśat)
- dvi – two
numeral - pañcāśat – fifty
numeral (feminine)
Note: Acts as an adjective for 'nāgān'.
आहवे (āhavē) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
Prefix: ā
Root: hu (class 3)
Note: Indicates the place or context of the action.