महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-35, verse-16
हाहाकारस्ततस्तीव्रः संबभूव जनेश्वर ।
वध्यमानेषु ते राजंस्तदा पुत्रेषु धन्विषु ॥१६॥
वध्यमानेषु ते राजंस्तदा पुत्रेषु धन्विषु ॥१६॥
16. hāhākārastatastīvraḥ saṁbabhūva janeśvara ,
vadhyamāneṣu te rājaṁstadā putreṣu dhanviṣu.
vadhyamāneṣu te rājaṁstadā putreṣu dhanviṣu.
16.
hāhākāraḥ tataḥ tīvraḥ sambabhūva janesvara
vadhyamāneṣu te rājan tadā putreṣu dhanviṣu
vadhyamāneṣu te rājan tadā putreṣu dhanviṣu
16.
rājan janesvara te dhanviṣu putreṣu vadhyamāneṣu
tadā tataḥ tīvraḥ hāhākāraḥ sambabhūva
tadā tataḥ tīvraḥ hāhākāraḥ sambabhūva
16.
O King, a terrible cry of lamentation then arose when your archer sons were being slain at that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हाहाकारः (hāhākāraḥ) - a cry of lamentation, uproar
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- तीव्रः (tīvraḥ) - fierce, intense, terrible, severe
- सम्बभूव (sambabhūva) - arose, happened, came to be
- जनेस्वर (janesvara) - O lord of men, O king
- वध्यमानेषु (vadhyamāneṣu) - among those being slain, when they were being killed
- ते (te) - your
- राजन् (rājan) - O king
- तदा (tadā) - then, at that time
- पुत्रेषु (putreṣu) - among the sons, in the sons, when the sons
- धन्विषु (dhanviṣu) - among the archers, in the archers, when the archers
Words meanings and morphology
हाहाकारः (hāhākāraḥ) - a cry of lamentation, uproar
(noun)
Nominative, masculine, singular of hāhākāra
hāhākāra - uproar, lamentation, cry of distress
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
तीव्रः (tīvraḥ) - fierce, intense, terrible, severe
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tīvra
tīvra - sharp, keen, fierce, hot, intense, violent, severe
सम्बभूव (sambabhūva) - arose, happened, came to be
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sambabhūva
Perfect Active
Root bhū, Class 1, Perfect, 3rd Person Singular Active
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
जनेस्वर (janesvara) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of janesvara
janesvara - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (jana+īśvara)
- jana – man, person, people
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
वध्यमानेषु (vadhyamāneṣu) - among those being slain, when they were being killed
(adjective)
Locative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being slain, being killed
Present Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill) in passive voice, Present Participle
Root: han (class 2)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural), your
Note: Used here as a possessive pronoun 'your'.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पुत्रेषु (putreṣu) - among the sons, in the sons, when the sons
(noun)
Locative, masculine, plural of putra
putra - son, child
धन्विषु (dhanviṣu) - among the archers, in the archers, when the archers
(noun)
Locative, masculine, plural of dhanvin
dhanvin - archer, bowman