Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,35

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-35, verse-3

पराजितं तु राधेयं दृष्ट्वा भीमेन संयुगे ।
ततः परं किमकरोत्पुत्रो दुर्योधनो मम ॥३॥
3. parājitaṁ tu rādheyaṁ dṛṣṭvā bhīmena saṁyuge ,
tataḥ paraṁ kimakarotputro duryodhano mama.
3. parājitam tu rādheyam dṛṣṭvā bhīmena saṃyuge
tataḥ param kim akarot putraḥ duryodhanaḥ mama
3. tu bhīmena saṃyuge parājitam rādheyam dṛṣṭvā,
tataḥ param mama putraḥ duryodhanaḥ kim akarot?
3. But after seeing Radheya (Karna) defeated by Bhīma in battle, what did my son Duryodhana do next?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पराजितम् (parājitam) - defeated (defeated, conquered, overcome)
  • तु (tu) - but (but, indeed, however)
  • राधेयम् (rādheyam) - Radheya (Karna) (Radheya (Karna, son of Radha))
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after seeing (having seen, after seeing)
  • भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict)
  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
  • परम् (param) - next (as in "what next?") (after, beyond, further, supreme)
  • किम् (kim) - what (what? why?)
  • अकरोत् (akarot) - did (he did, he made)
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (proper name))
  • मम (mama) - my (my, of me)

Words meanings and morphology

पराजितम् (parājitam) - defeated (defeated, conquered, overcome)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parājita
parājita - defeated, conquered, overcome
Past Passive Participle
From pari- + √ji (to conquer)
Prefix: pari
Root: ji (class 1)
Note: Modifying `rādheyam`.
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Connective particle.
राधेयम् (rādheyam) - Radheya (Karna) (Radheya (Karna, son of Radha))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radha (epithet for Karna)
Taddhita derivation from Rādhā
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after seeing (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Connects the action of seeing to the main verb `akarot`.
भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (proper name), terrible, fearful
Note: Agent of the participle `parājitam`.
संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, encounter
Note: Locative of place/time.
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
परम् (param) - next (as in "what next?") (after, beyond, further, supreme)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, distant, supreme, next, higher
Note: Used adverbially in the sense of 'subsequently' or 'further'.
किम् (kim) - what (what? why?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, why?, how?
Note: Interrogative pronoun.
अकरोत् (akarot) - did (he did, he made)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of akarot
Imperfect tense
Imperfect 3rd singular active of √kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Subject of `akarot`.
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
Note: Proper noun serving as apposition to `putraḥ`.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, our
Note: Possessive pronoun, refers to Dhṛtarāṣṭra.