महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-35, verse-46
नैव सूर्यप्रभां खं वा न दिशः प्रदिशः कुतः ।
प्राज्ञासिष्म वयं ताभ्यां शरैर्मुक्तैः सहस्रशः ॥४६॥
प्राज्ञासिष्म वयं ताभ्यां शरैर्मुक्तैः सहस्रशः ॥४६॥
46. naiva sūryaprabhāṁ khaṁ vā na diśaḥ pradiśaḥ kutaḥ ,
prājñāsiṣma vayaṁ tābhyāṁ śarairmuktaiḥ sahasraśaḥ.
prājñāsiṣma vayaṁ tābhyāṁ śarairmuktaiḥ sahasraśaḥ.
46.
na eva sūryaprabhām kham vā na diśaḥ pradiśaḥ kutaḥ
prājñāsiṣma vayam tābhyām śaraiḥ muktaiḥ sahasraśaḥ
prājñāsiṣma vayam tābhyām śaraiḥ muktaiḥ sahasraśaḥ
46.
vayam tābhyām muktaiḥ sahasraśaḥ śaraiḥ sūryaprabhām
kham vā na eva diśaḥ pradiśaḥ kutaḥ na prājñāsiṣma
kham vā na eva diśaḥ pradiśaḥ kutaḥ na prājñāsiṣma
46.
Due to the thousands of arrows released by those two (warriors), we could not discern even the sun's brilliance or the sky, nor the cardinal directions, much less the intermediate directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- एव (eva) - only, even, indeed, certainly
- सूर्यप्रभाम् (sūryaprabhām) - the sun's light, sun's radiance
- खम् (kham) - sky, atmosphere, space
- वा (vā) - or
- न (na) - not, no
- दिशः (diśaḥ) - directions
- प्रदिशः (pradiśaḥ) - intermediate directions
- कुतः (kutaḥ) - from where, whence, how then, much less
- प्राज्ञासिष्म (prājñāsiṣma) - we perceived, we knew
- वयम् (vayam) - we
- ताभ्याम् (tābhyām) - by those two, from those two
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
- मुक्तैः (muktaiḥ) - by those released, by those discharged
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - only, even, indeed, certainly
(indeclinable)
सूर्यप्रभाम् (sūryaprabhām) - the sun's light, sun's radiance
(noun)
Accusative, feminine, singular of sūryaprabhā
sūryaprabhā - sunlight, sun's radiance
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (sūrya+prabhā)
- sūrya – sun
noun (masculine) - prabhā – light, radiance, splendor
noun (feminine)
खम् (kham) - sky, atmosphere, space
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - sky, air, atmosphere, space
वा (vā) - or
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter
प्रदिशः (pradiśaḥ) - intermediate directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of pradiś
pradiś - intermediate direction
Compound type : tatpuruṣa (pra+diś)
- pra – forth, forward, before
indeclinable - diś – direction, quarter
noun (feminine)
कुतः (kutaḥ) - from where, whence, how then, much less
(indeclinable)
प्राज्ञासिष्म (prājñāsiṣma) - we perceived, we knew
(verb)
1st person , plural, active, Aorist (luṅ) of jñā
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
ताभ्याम् (tābhyām) - by those two, from those two
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, those
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow; reed
मुक्तैः (muktaiḥ) - by those released, by those discharged
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mukta
mukta - released, liberated, discharged
Past Passive Participle
From root muc
Root: muc (class 6)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Derived from sahasra (thousand) with adverbial suffix -śaḥ