महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-35, verse-37
तेषामासीन्महाञ्शब्दस्ताडितानां च सार्वशः ।
असिभिश्छिद्यमानानां नडानामिव भारत ॥३७॥
असिभिश्छिद्यमानानां नडानामिव भारत ॥३७॥
37. teṣāmāsīnmahāñśabdastāḍitānāṁ ca sārvaśaḥ ,
asibhiśchidyamānānāṁ naḍānāmiva bhārata.
asibhiśchidyamānānāṁ naḍānāmiva bhārata.
37.
teṣām āsīt mahān śabdaḥ tāḍitānām ca sārvaśaḥ
asibhiḥ chidyamānānām naḍānām iva bhārata
asibhiḥ chidyamānānām naḍānām iva bhārata
37.
bhārata teṣām tāḍitānām chidyamānānām asibhiḥ
sārvaśaḥ ca naḍānām iva mahān śabdaḥ āsīt
sārvaśaḥ ca naḍānām iva mahān śabdaḥ āsīt
37.
O Bhārata, a great clamor arose from them, those (Yavanas) who were being struck and cut everywhere by swords, like the sound of reeds being severed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of the Yavanas mentioned in the previous verse (of them, of those)
- आसीत् (āsīt) - was, there was
- महान् (mahān) - loud (sound) (great, large, mighty, loud)
- शब्दः (śabdaḥ) - clamor, loud noise (sound, noise, word)
- ताडितानाम् (tāḍitānām) - of those who were struck/beaten
- च (ca) - and, also
- सार्वशः (sārvaśaḥ) - all over the place (on the battlefield) (entirely, everywhere, universally)
- असिभिः (asibhiḥ) - by swords
- छिद्यमानानाम् (chidyamānānām) - of those being cut/severed
- नडानाम् (naḍānām) - of reeds
- इव (iva) - like, as if
- भारत (bhārata) - Vocative, addressing a recipient of the narration (e.g., Dhṛtarāṣṭra or Arjuna). (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of the Yavanas mentioned in the previous verse (of them, of those)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Yavanas.
आसीत् (āsīt) - was, there was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
Note: The subject is śabdaḥ.
महान् (mahān) - loud (sound) (great, large, mighty, loud)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Qualifies śabdaḥ.
शब्दः (śabdaḥ) - clamor, loud noise (sound, noise, word)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
Note: Subject of the sentence.
ताडितानाम् (tāḍitānām) - of those who were struck/beaten
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tāḍita
taḍ - to strike, hit
past passive participle
Derived from root taḍ (10th class) with the suffix -ita. Masculine genitive plural.
Root: taḍ (class 10)
Note: Qualifies the implied 'them' (Yavanas).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects tāḍitānām and chidyamānānām.
सार्वशः (sārvaśaḥ) - all over the place (on the battlefield) (entirely, everywhere, universally)
(indeclinable)
Adverbial form derived from sarva 'all'.
Note: Modifies tāḍitānām and chidyamānānām.
असिभिः (asibhiḥ) - by swords
(noun)
Instrumental, masculine, plural of asi
asi - sword, knife
Note: Instrument of cutting.
छिद्यमानानाम् (chidyamānānām) - of those being cut/severed
(adjective)
Genitive, masculine, plural of chidyamāna
chid - to cut, split, sever
present passive participle
Derived from root chid (7th class) in passive voice, present participle (śānac). Masculine genitive plural.
Root: chid (class 7)
Note: Qualifies the implied 'them' (Yavanas). Describes the ongoing action.
नडानाम् (naḍānām) - of reeds
(noun)
Genitive, masculine, plural of naḍa
naḍa - reed, cane
Note: Used in simile.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Note: Indicates a comparison.
भारत (bhārata) - Vocative, addressing a recipient of the narration (e.g., Dhṛtarāṣṭra or Arjuna). (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
Note: A traditional address in epic poetry.