महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-35, verse-26
दन्तवेष्टेषु नेत्रेषु कम्भेषु स कटेषु च ।
मर्मस्वपि च मर्मज्ञो निनदन्व्यधमद्भृशम् ॥२६॥
मर्मस्वपि च मर्मज्ञो निनदन्व्यधमद्भृशम् ॥२६॥
26. dantaveṣṭeṣu netreṣu kambheṣu sa kaṭeṣu ca ,
marmasvapi ca marmajño ninadanvyadhamadbhṛśam.
marmasvapi ca marmajño ninadanvyadhamadbhṛśam.
26.
dantaveṣṭeṣu netreṣu kambheṣu saḥ kaṭeṣu ca
marmasu api ca marmajñaḥ ninadan vyadhamat bhṛśam
marmasu api ca marmajñaḥ ninadan vyadhamat bhṛśam
26.
marmajñaḥ saḥ ninadan dantaveṣṭeṣu netreṣu kambheṣu
ca kaṭeṣu ca api ca marmasu bhṛśam vyadhamat
ca kaṭeṣu ca api ca marmasu bhṛśam vyadhamat
26.
And he, the knower of vital spots, roaring, fiercely destroyed them in the areas around their tusks, in their eyes, temples, and flanks, and even in their vital spots.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दन्तवेष्टेषु (dantaveṣṭeṣu) - on the specific areas around the elephants' tusks (in the tusk-sheaths; around the tusks)
- नेत्रेषु (netreṣu) - in the eyes
- कम्भेषु (kambheṣu) - on the temples/foreheads of the elephants (in the temples; in the foreheads (of elephants))
- सः (saḥ) - He (Bhīma) (he, that)
- कटेषु (kaṭeṣu) - on the flanks/hips of the elephants (in the flanks, on the hips)
- च (ca) - and
- मर्मसु (marmasu) - in the vital spots, in the vulnerable points
- अपि (api) - even, also, too
- च (ca) - and
- मर्मज्ञः (marmajñaḥ) - Bhīma, who knew the vital points of elephants (knower of vital spots)
- निनदन् (ninadan) - Bhīma roaring during his attack (roaring, sounding loudly, making noise)
- व्यधमत् (vyadhamat) - he scattered, blew away, destroyed
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, fiercely, intensely
Words meanings and morphology
दन्तवेष्टेषु (dantaveṣṭeṣu) - on the specific areas around the elephants' tusks (in the tusk-sheaths; around the tusks)
(noun)
Locative, masculine, plural of dantaveṣṭa
dantaveṣṭa - tusk-sheath, covering of the tusks, areas around tusks
Compound type : tatpuruṣa (danta+veṣṭa)
- danta – tooth, tusk
noun (masculine) - veṣṭa – covering, enclosure, sheath
noun (masculine)
from root veṣṭ (to surround, cover)
Root: veṣṭ (class 1)
नेत्रेषु (netreṣu) - in the eyes
(noun)
Locative, neuter, plural of netra
netra - eye, leader
Root: nī (class 1)
Note: Refers to the eyes of the elephants.
कम्भेषु (kambheṣu) - on the temples/foreheads of the elephants (in the temples; in the foreheads (of elephants))
(noun)
Locative, masculine, plural of kumbha
kumbha - temple (of an elephant), forehead (of an elephant); pitcher, pot
सः (saḥ) - He (Bhīma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhīma.
कटेषु (kaṭeṣu) - on the flanks/hips of the elephants (in the flanks, on the hips)
(noun)
Locative, masculine, plural of kaṭa
kaṭa - flank (of an elephant), hip, temple (of an elephant)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects nouns in a list.
मर्मसु (marmasu) - in the vital spots, in the vulnerable points
(noun)
Locative, neuter, plural of marman
marman - vital spot, vulnerable point, joint, secret
n-ending neuter noun.
Root: mṛ (class 6)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphasizes marmasu.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects marmasu with the preceding list.
मर्मज्ञः (marmajñaḥ) - Bhīma, who knew the vital points of elephants (knower of vital spots)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of marmajña
marmajña - knower of vital spots, one who understands secrets
agent noun
Compound with marman (vital spot) and jña (knower).
Compound type : tatpuruṣa (marman+jña)
- marman – vital spot, vulnerable point
noun (neuter)
Root: mṛ (class 6) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
agent noun
From root jñā (to know) with suffix a.
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies saḥ (Bhīma).
निनदन् (ninadan) - Bhīma roaring during his attack (roaring, sounding loudly, making noise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ninadat
ninadat - roaring, sounding, shouting
present active participle
Derived from root nad (to roar, sound) with reduplication and śatṛ suffix.
Root: nad (class 1)
Note: Qualifies saḥ (Bhīma).
व्यधमत् (vyadhamat) - he scattered, blew away, destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyadham
imperfect (laṅ)
3rd person singular, imperfect active of root dham with prefix vi.
Prefix: vi
Root: dham (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, fiercely, intensely
(indeclinable)
Adverb.
Note: Adverb modifying vyadhamat.