महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-35, verse-11
विवित्सोस्तु ततः क्रुद्धो भल्लेनापाहरच्छिरः ।
सकुण्डलशिरस्त्राणं पूर्णचन्द्रोपमं तदा ।
भीमेन च महाराज स पपात हतो भुवि ॥११॥
सकुण्डलशिरस्त्राणं पूर्णचन्द्रोपमं तदा ।
भीमेन च महाराज स पपात हतो भुवि ॥११॥
11. vivitsostu tataḥ kruddho bhallenāpāharacchiraḥ ,
sakuṇḍalaśirastrāṇaṁ pūrṇacandropamaṁ tadā ,
bhīmena ca mahārāja sa papāta hato bhuvi.
sakuṇḍalaśirastrāṇaṁ pūrṇacandropamaṁ tadā ,
bhīmena ca mahārāja sa papāta hato bhuvi.
11.
vivitsoḥ tu tataḥ kruddhaḥ bhallena
apāharat śiraḥ sakuṇḍalaśirastrāṇam
pūrṇacandropamam tadā bhīmena
ca mahārāja sa papāta hataḥ bhuvi
apāharat śiraḥ sakuṇḍalaśirastrāṇam
pūrṇacandropamam tadā bhīmena
ca mahārāja sa papāta hataḥ bhuvi
11.
mahārāja tataḥ tu kruddhaḥ bhīmena
bhallena vivitsoḥ sakuṇḍalaśirastrāṇam
pūrṇacandropamam śiraḥ
apāharat tadā ca sa hataḥ bhuvi papāta
bhallena vivitsoḥ sakuṇḍalaśirastrāṇam
pūrṇacandropamam śiraḥ
apāharat tadā ca sa hataḥ bhuvi papāta
11.
Then, Bhīmasena, enraged, with a spear severed the head of Vivitsu. That head, adorned with earrings and a helmet, resembled the full moon. And, O great king, Vivitsu, struck down by Bhīmasena, fell to the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विवित्सोः (vivitsoḥ) - of Vivitsu
- तु (tu) - but, indeed, however
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- भल्लेन (bhallena) - with a spear (with a spear/arrow)
- अपाहरत् (apāharat) - he severed (he cut off, he carried away)
- शिरः (śiraḥ) - head
- सकुण्डलशिरस्त्राणम् (sakuṇḍalaśirastrāṇam) - with earrings and helmet
- पूर्णचन्द्रोपमम् (pūrṇacandropamam) - resembling the full moon
- तदा (tadā) - then, at that time
- भीमेन (bhīmena) - by Bhīmasena
- च (ca) - and
- महाराज (mahārāja) - O great king
- स (sa) - Vivitsu (he)
- पपात (papāta) - he fell
- हतः (hataḥ) - killed, struck down
- भुवि (bhuvi) - on the ground, on the earth
Words meanings and morphology
विवित्सोः (vivitsoḥ) - of Vivitsu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vivitsu
vivitsu - Vivitsu (a proper name, son of Dhṛtarāṣṭra)
Desiderative nominalization
From root vid 'to know' or 'to obtain', desiderative stem vivitsa- 'desiring to know/obtain'.
Root: vid (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry
Past Passive Participle
Derived from root krudh.
Root: krudh (class 4)
Note: Used here as an adjective for Bhīmasena.
भल्लेन (bhallena) - with a spear (with a spear/arrow)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhalla
bhalla - a kind of arrow, spear, dart
अपाहरत् (apāharat) - he severed (he cut off, he carried away)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of apāhṛ
Imperfect
Root hṛ with prefixes apa- and ā-.
Prefixes: apa+ā
Root: hṛ (class 1)
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head
सकुण्डलशिरस्त्राणम् (sakuṇḍalaśirastrāṇam) - with earrings and helmet
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sakuṇḍalaśirastrāṇa
sakuṇḍalaśirastrāṇa - together with earrings and a helmet
Compound type : bahuvrihi (sa+kuṇḍala+śirastrāṇa)
- sa – with, together with
prefix - kuṇḍala – earring
noun (neuter) - śirastrāṇa – helmet
noun (neuter)
पूर्णचन्द्रोपमम् (pūrṇacandropamam) - resembling the full moon
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūrṇacandropama
pūrṇacandropama - resembling the full moon
Compound type : tatpuruṣa (pūrṇacandra+upama)
- pūrṇacandra – full moon
noun (masculine) - upama – resemblance, simile, comparison
noun (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
भीमेन (bhīmena) - by Bhīmasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava prince)
च (ca) - and
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king
noun (masculine)
स (sa) - Vivitsu (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पपात (papāta) - he fell
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pat
Perfect
Root: pat (class 1)
हतः (hataḥ) - killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, smitten, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han.
Root: han (class 2)
भुवि (bhuvi) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land