महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-35, verse-15
ततस्तु त्वरितो भीमः क्राथं निन्ये यमक्षयम् ।
नाराचेन सुतीक्ष्णेन स हतो न्यपतद्भुवि ॥१५॥
नाराचेन सुतीक्ष्णेन स हतो न्यपतद्भुवि ॥१५॥
15. tatastu tvarito bhīmaḥ krāthaṁ ninye yamakṣayam ,
nārācena sutīkṣṇena sa hato nyapatadbhuvi.
nārācena sutīkṣṇena sa hato nyapatadbhuvi.
15.
tataḥ tu tvaritaḥ bhīmaḥ krātham ninye yamākṣayam
nārācena sutīkṣṇena saḥ hataḥ nyapatat bhuvi
nārācena sutīkṣṇena saḥ hataḥ nyapatat bhuvi
15.
tataḥ tu tvaritaḥ bhīmaḥ krātham yamākṣayam ninye
saḥ sutīkṣṇena nārācena hataḥ bhuvi nyapatat
saḥ sutīkṣṇena nārācena hataḥ bhuvi nyapatat
15.
Then, swift Bhima sent Kratha to the abode of Yama. Struck by a very sharp arrow, he fell to the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, therefrom, after that)
- तु (tu) - indeed, emphasizing the sequence (but, indeed, yet)
- त्वरितः (tvaritaḥ) - swift, quick, hastened
- भीमः (bhīmaḥ) - the specific Pandava warrior Bhima (Bhima (proper name), terrible, formidable)
- क्राथम् (krātham) - One of Dhritarashtra's sons (Kratha (proper name))
- निन्ये (ninye) - he sent (to the abode of Yama) (he led, he carried, he brought, he sent)
- यमाक्षयम् (yamākṣayam) - to the abode of Yama (the god of death)
- नाराचेन (nārācena) - with a sharp iron arrow
- सुतीक्ष्णेन (sutīkṣṇena) - by a very sharp (arrow)
- सः (saḥ) - Kratha (he, that)
- हतः (hataḥ) - struck (by the arrow) (struck, killed, wounded)
- न्यपतत् (nyapatat) - he fell down
- भुवि (bhuvi) - on the ground, on the earth
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed, emphasizing the sequence (but, indeed, yet)
(indeclinable)
Note: Connective particle.
त्वरितः (tvaritaḥ) - swift, quick, hastened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - swift, quick, hastened
Past Passive Participle
From root tvar (to hurry, hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with Bhima.
भीमः (bhīmaḥ) - the specific Pandava warrior Bhima (Bhima (proper name), terrible, formidable)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima, terrible, formidable
Root: bhī (class 3)
क्राथम् (krātham) - One of Dhritarashtra's sons (Kratha (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of krātha
krātha - Kratha (name)
Note: Object of 'ninye'.
निन्ये (ninye) - he sent (to the abode of Yama) (he led, he carried, he brought, he sent)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of nī
Perfect
Root nī, Perfect 3rd singular middle voice (ātmanepada). Reduplicated perfect.
Root: nī (class 1)
Note: Used in the sense of 'killing' or 'sending to death'.
यमाक्षयम् (yamākṣayam) - to the abode of Yama (the god of death)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yamākṣaya
yamākṣaya - abode of Yama, realm of death
Compound type : tatpuruṣa (yama+kṣaya)
- yama – Yama (god of death)
proper noun (masculine)
Root: yam (class 1) - kṣaya – abode, dwelling, destruction, end
noun (masculine)
From root kṣi (to dwell, to destroy)
Root: kṣi (class 1)
Note: Directional accusative, indicating the destination.
नाराचेन (nārācena) - with a sharp iron arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nārāca
nārāca - iron arrow, sharp arrow
Note: Instrument of action (by which he was struck).
सुतीक्ष्णेन (sutīkṣṇena) - by a very sharp (arrow)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sutīkṣṇa
sutīkṣṇa - very sharp, exceedingly keen
Intensifying prefix su- with tīkṣṇa
Compound type : praadi-samāsa (su+tīkṣṇa)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix indicating excellence or intensification - tīkṣṇa – sharp, keen, pungent
adjective (masculine)
From root tij (to sharpen)
Root: tij (class 6)
Note: Agrees with 'nārācena'.
सः (saḥ) - Kratha (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to Kratha.
हतः (hataḥ) - struck (by the arrow) (struck, killed, wounded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, wounded
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Predicative adjective describing 'saḥ'.
न्यपतत् (nyapatat) - he fell down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nipat
Imperfect
From root pat (to fall) with upasarga ni-. Imperfect 3rd singular active.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
भुवि (bhuvi) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land, world