महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-35, verse-45
ताभ्यां वियति राजेन्द्र विततं भीमदर्शनम् ।
क्रौञ्चपृष्ठारुणं रौद्रं बाणजालं व्यदृश्यत ॥४५॥
क्रौञ्चपृष्ठारुणं रौद्रं बाणजालं व्यदृश्यत ॥४५॥
45. tābhyāṁ viyati rājendra vitataṁ bhīmadarśanam ,
krauñcapṛṣṭhāruṇaṁ raudraṁ bāṇajālaṁ vyadṛśyata.
krauñcapṛṣṭhāruṇaṁ raudraṁ bāṇajālaṁ vyadṛśyata.
45.
tābhyām viyati rājendra vitatam bhīmadarśanam
krauñcapṛṣṭhāruṇam raudram bāṇajālam vyadṛśyata
krauñcapṛṣṭhāruṇam raudram bāṇajālam vyadṛśyata
45.
rājendra tābhyām viyati vitatam bhīmadarśanam
krauñcapṛṣṭhāruṇam raudram bāṇajālam vyadṛśyata
krauñcapṛṣṭhāruṇam raudram bāṇajālam vyadṛśyata
45.
O King, by those two (warriors), a vast, terrifying, and fierce multitude of arrows became visible in the sky, appearing reddish like the back of a curlew.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताभ्याम् (tābhyām) - by those two, with those two
- वियति (viyati) - in the sky, in the atmosphere
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O king
- विततम् (vitatam) - stretched out, spread, vast, extended
- भीमदर्शनम् (bhīmadarśanam) - of terrible sight, dreadful to behold, fearsome in appearance
- क्रौञ्चपृष्ठारुणम् (krauñcapṛṣṭhāruṇam) - reddish like the back of a curlew/heron
- रौद्रम् (raudram) - fierce, terrible, dreadful
- बाणजालम् (bāṇajālam) - a network of arrows, multitude of arrows
- व्यदृश्यत (vyadṛśyata) - was seen, appeared
Words meanings and morphology
ताभ्याम् (tābhyām) - by those two, with those two
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, those
वियति (viyati) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of viyat
viyat - sky, atmosphere, space
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, emperor
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – lord, chief, excellent
noun (masculine)
विततम् (vitatam) - stretched out, spread, vast, extended
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vitata
vitata - spread, extended, vast
Past Passive Participle
From root tan with prefix vi
Prefix: vi
Root: tan (class 8)
भीमदर्शनम् (bhīmadarśanam) - of terrible sight, dreadful to behold, fearsome in appearance
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhīmadarśana
bhīmadarśana - terrible in appearance, dreadful to behold
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+darśana)
- bhīma – terrible, dreadful
adjective - darśana – sight, appearance
noun (neuter)
Root: dṛś (class 1)
क्रौञ्चपृष्ठारुणम् (krauñcapṛṣṭhāruṇam) - reddish like the back of a curlew/heron
(adjective)
Nominative, neuter, singular of krauñcapṛṣṭhāruṇa
krauñcapṛṣṭhāruṇa - reddish like the back of a krauñca bird
Compound type : upamāna pūrvapada (krauñca+pṛṣṭha+aruṇa)
- krauñca – curlew, heron (a bird)
noun (masculine) - pṛṣṭha – back, surface
noun (neuter) - aruṇa – red, reddish, dawn-colored
adjective
रौद्रम् (raudram) - fierce, terrible, dreadful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of raudra
raudra - fierce, wild, dreadful, terrible
बाणजालम् (bāṇajālam) - a network of arrows, multitude of arrows
(noun)
Nominative, neuter, singular of bāṇajāla
bāṇajāla - a shower or network of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (bāṇa+jāla)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - jāla – net, multitude, collection, shower
noun (neuter)
व्यदृश्यत (vyadṛśyata) - was seen, appeared
(verb)
3rd person , singular, passive, Imperfect (laṅ) of dṛś
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)