Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,169

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-169, verse-6

संजय उवाच ।
श्रुत्वा द्रुपदपुत्रस्य ता वाचः क्रूरकर्मणः ।
तूष्णीं बभूवू राजानः सर्व एव विशां पते ॥६॥
6. saṁjaya uvāca ,
śrutvā drupadaputrasya tā vācaḥ krūrakarmaṇaḥ ,
tūṣṇīṁ babhūvū rājānaḥ sarva eva viśāṁ pate.
6. saṃjaya uvāca | śrutvā drupadaputrasya tāḥ vācaḥ
krūrakarmaṇaḥ | tūṣṇīm babhūvuḥ rājānaḥ sarve eva viśām pate
6. saṃjaya uvāca viśām pate,
krūrakarmaṇaḥ drupadaputrasya tāḥ vācaḥ śrutvā,
sarve rājānaḥ eva tūṣṇīm babhūvuḥ
6. Sanjaya said: O lord of the people, after hearing those words of Drupada's son, the cruel-doer, all the kings indeed became silent.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजय (saṁjaya) - Sanjaya (Sanjaya (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
  • द्रुपदपुत्रस्य (drupadaputrasya) - of Dhṛṣṭadyumna, the son of Drupada (of the son of Drupada)
  • ताः (tāḥ) - those (those, them)
  • वाचः (vācaḥ) - words (words, speech, voices)
  • क्रूरकर्मणः (krūrakarmaṇaḥ) - of the cruel-doer (of the cruel-doer, of cruel action)
  • तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently (silently, quietly, still)
  • बभूवुः (babhūvuḥ) - they became (they became, they were)
  • राजानः (rājānaḥ) - kings (kings, rulers, princes)
  • सर्वे (sarve) - all (all, every, whole)
  • एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
  • विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects)
  • पते (pate) - O lord (O lord, O master)

Words meanings and morphology

संजय (saṁjaya) - Sanjaya (Sanjaya (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (charioteer and reporter to Dhṛtarāṣṭra)
Note: Acts as a nominal subject to uvāca.
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect third singular active
Perfect tense form from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
(indeclinable)
absolutive/gerund
derived from root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
द्रुपदपुत्रस्य (drupadaputrasya) - of Dhṛṣṭadyumna, the son of Drupada (of the son of Drupada)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drupadaputra
drupadaputra - son of Drupada
Compound type : tatpuruṣa (drupada+putra)
  • drupada – Drupada (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Refers to Dhṛṣṭadyumna.
ताः (tāḥ) - those (those, them)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with vācaḥ (accusative plural feminine).
वाचः (vācaḥ) - words (words, speech, voices)
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Note: Object of śrutvā.
क्रूरकर्मणः (krūrakarmaṇaḥ) - of the cruel-doer (of the cruel-doer, of cruel action)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of krūrakarman
krūrakarman - one whose actions are cruel, a cruel-doer, having cruel acts
Compound type : bahuvrīhi (krūra+karman)
  • krūra – cruel, harsh, fierce, dreadful
    adjective (masculine)
  • karman – action, deed, work, ritual (karma)
    noun (neuter)
Note: Agrees with drupadaputrasya.
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently (silently, quietly, still)
(indeclinable)
Note: Used with verbs like babhūvuḥ (became).
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became (they became, they were)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of bhū
perfect third plural active
Perfect tense form from root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
राजानः (rājānaḥ) - kings (kings, rulers, princes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, prince, chief
Note: Subject of babhūvuḥ.
सर्वे (sarve) - all (all, every, whole)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with rājānaḥ.
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
Note: Part of the compound viśām pate.
पते (pate) - O lord (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector
Note: Forms the vocative compound viśām pate (O lord of the people).