महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-169, verse-18
पाञ्चालाश्चलिता धर्मात्क्षुद्रा मित्रगुरुद्रुहः ।
त्वां प्राप्य सहसोदर्यं धिक्कृतं सर्वसाधुभिः ॥१८॥
त्वां प्राप्य सहसोदर्यं धिक्कृतं सर्वसाधुभिः ॥१८॥
18. pāñcālāścalitā dharmātkṣudrā mitragurudruhaḥ ,
tvāṁ prāpya sahasodaryaṁ dhikkṛtaṁ sarvasādhubhiḥ.
tvāṁ prāpya sahasodaryaṁ dhikkṛtaṁ sarvasādhubhiḥ.
18.
पाञ्चालाः चलिताः धर्मात् क्षुद्राः मित्रगुरुद्रुहः
त्वां प्राप्य सहसा उदयम् धिक्कृतम् सर्वसाधुभिः
त्वां प्राप्य सहसा उदयम् धिक्कृतम् सर्वसाधुभिः
18.
क्षुद्राः मित्रगुरुद्रुहः पाञ्चालाः धर्मात् चलिताः
त्वां प्राप्य सहसा उदयम् सर्वसाधुभिः धिक्कृतम्
त्वां प्राप्य सहसा उदयम् सर्वसाधुभिः धिक्कृतम्
18.
The Pañcālas are petty betrayers of friends and teachers who have deviated from natural law (dharma). Having suddenly gained power through you, they are condemned by all good people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाञ्चालाः (पाञ्चालाः) - the Panchalas (people from Panchala)
- चलिताः (चलिताः) - deviated, fallen, moved
- धर्मात् (धर्मात्) - from natural law, from righteousness, from constitution
- क्षुद्राः (क्षुद्राः) - petty, mean, vile, insignificant
- मित्रगुरुद्रुहः (मित्रगुरुद्रुहः) - betrayers of friends and teachers
- त्वां (त्वां) - you (accusative)
- प्राप्य (प्राप्य) - having obtained, having reached
- सहसा (सहसा) - suddenly, forcibly, quickly
- उदयम् (उदयम्) - rise, prosperity, elevation
- धिक्कृतम् (धिक्कृतम्) - condemned, despised, reviled
- सर्वसाधुभिः (सर्वसाधुभिः) - by all good people, by all righteous ones
Words meanings and morphology
पाञ्चालाः (पाञ्चालाः) - the Panchalas (people from Panchala)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of पाञ्चाल
पाञ्चाल - a native of Pañcāla, the Pañcālas
चलिताः (चलिताः) - deviated, fallen, moved
(adjective)
Nominative, masculine, plural of चलित
चलित - moved, shaken, gone, deviated
Past Passive Participle
Derived from root चल् (cal) 'to move'
Root: चल् (class 1)
धर्मात् (धर्मात्) - from natural law, from righteousness, from constitution
(noun)
Ablative, masculine, singular of धर्म
धर्म - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty (dharma)
क्षुद्राः (क्षुद्राः) - petty, mean, vile, insignificant
(adjective)
Nominative, masculine, plural of क्षुद्र
क्षुद्र - small, minute, petty, mean, vile
मित्रगुरुद्रुहः (मित्रगुरुद्रुहः) - betrayers of friends and teachers
(noun)
Nominative, masculine, plural of मित्रगुरुद्रुह्
मित्रगुरुद्रुह् - one who betrays friends and teachers
Compound type : tatpuruṣa (मित्र+गुरु+द्रुह्)
- मित्र – friend, companion
noun (masculine) - गुरु – teacher, spiritual preceptor (guru)
noun (masculine) - द्रुह् – one who injures, betrays, harms
noun (masculine)
Agent noun from √druh
Root: द्रुह् (class 4)
त्वां (त्वां) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of युष्मद्
युष्मद् - you
प्राप्य (प्राप्य) - having obtained, having reached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root आप् (āp) with upasarga प्र (pra)
Prefix: प्र
Root: आप् (class 5)
सहसा (सहसा) - suddenly, forcibly, quickly
(indeclinable)
उदयम् (उदयम्) - rise, prosperity, elevation
(noun)
Accusative, masculine, singular of उदय
उदय - rise, prosperity, coming forth, dawn
धिक्कृतम् (धिक्कृतम्) - condemned, despised, reviled
(adjective)
Accusative, neuter, singular of धिक्कृत
धिक्कृत - condemned, despised, reviled
Past Passive Participle
Derived from root कृ (kṛ) with prefix धिक् (dhik)
Root: कृ (class 8)
सर्वसाधुभिः (सर्वसाधुभिः) - by all good people, by all righteous ones
(noun)
Instrumental, masculine, plural of सर्वसाधु
सर्वसाधु - all good people, all righteous ones
Compound type : karmadhāraya (सर्व+साधु)
- सर्व – all, every, whole
pronoun/adjective (masculine) - साधु – good, righteous, holy man, sage
noun/adjective (masculine)