महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-169, verse-51
स भवानीदृशं मित्रं मन्यते च यथा भवान् ।
भवन्तश्च यथास्माकं भवतां च तथा वयम् ॥५१॥
भवन्तश्च यथास्माकं भवतां च तथा वयम् ॥५१॥
51. sa bhavānīdṛśaṁ mitraṁ manyate ca yathā bhavān ,
bhavantaśca yathāsmākaṁ bhavatāṁ ca tathā vayam.
bhavantaśca yathāsmākaṁ bhavatāṁ ca tathā vayam.
51.
saḥ bhavān īdṛśam mitram manyate ca yathā bhavān
bhavantaḥ ca yathā asmākam bhavatām ca tathā vayam
bhavantaḥ ca yathā asmākam bhavatām ca tathā vayam
51.
saḥ bhavān īdṛśam mitram manyate ca yathā bhavān
yathā bhavantaḥ asmākam ca tathā vayam bhavatām ca
yathā bhavantaḥ asmākam ca tathā vayam bhavatām ca
51.
That honorable one (Kṛṣṇa) considers (us) such a friend, just as you (Drupada) do. And just as you (Pāñcālas) are to us (Pāṇḍavas), so also are we to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (referring to Kṛṣṇa or Drupada, in context likely Kṛṣṇa) (he, that one)
- भवान् (bhavān) - you (addressing Drupada with respect) (you (honorable sir))
- ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
- मित्रम् (mitram) - friend
- मन्यते (manyate) - considers, thinks, believes
- च (ca) - and, also
- यथा (yathā) - as, just as
- भवान् (bhavān) - you (addressing Drupada with respect) (you (honorable sir))
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, referring to the Pāñcālas or Drupada and his people) (you (honorable sirs/plural))
- च (ca) - and, also
- यथा (yathā) - as, just as
- अस्माकम् (asmākam) - of us, to us
- भवताम् (bhavatām) - of you (plural, referring to the Pāñcālas or Drupada and his people) (of you (honorable sirs/plural), to you)
- च (ca) - and, also
- तथा (tathā) - so, similarly
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (referring to Kṛṣṇa or Drupada, in context likely Kṛṣṇa) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भवान् (bhavān) - you (addressing Drupada with respect) (you (honorable sir))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor, reverend, Sir
Present participle of √bhū (to be), used as a respectful pronoun.
Root: √bhū (class 1)
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
मित्रम् (mitram) - friend
(noun)
Accusative, neuter, singular of mitra
mitra - friend, companion, ally
मन्यते (manyate) - considers, thinks, believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of √man
Root: √man (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - you (addressing Drupada with respect) (you (honorable sir))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor, reverend, Sir
Present participle of √bhū (to be), used as a respectful pronoun.
Root: √bhū (class 1)
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, referring to the Pāñcālas or Drupada and his people) (you (honorable sirs/plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you, your honor, reverend, Sir
Present participle of √bhū (to be), used as a respectful pronoun.
Root: √bhū (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
अस्माकम् (asmākam) - of us, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
भवताम् (bhavatām) - of you (plural, referring to the Pāñcālas or Drupada and his people) (of you (honorable sirs/plural), to you)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of bhavat
bhavat - you, your honor, reverend, Sir
Present participle of √bhū (to be), used as a respectful pronoun.
Root: √bhū (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, similarly
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - we, us