Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,169

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-169, verse-55

मुञ्च मुञ्च शिनेः पौत्रं भीम युद्धमदान्वितम् ।
आसादयतु मामेष धराधरमिवानिलः ॥५५॥
55. muñca muñca śineḥ pautraṁ bhīma yuddhamadānvitam ,
āsādayatu māmeṣa dharādharamivānilaḥ.
55. muñca muñca śineḥ pautram bhīma yuddha-mada-anvitam
| āsādayatu mām eṣa dharā-dharam iva anilaḥ
55. bhīma muñca muñca śineḥ pautram yuddhamadānvitam
eṣa mām āsādayatu anilaḥ dharādharam iva
55. O Bhīma, release, release Śini's grandson (Satyaki), who is filled with battle-fury! Let this one (Satyaki) approach me, just as the wind (anila) approaches a mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुञ्च (muñca) - release, let go, abandon
  • मुञ्च (muñca) - release, let go, abandon
  • शिनेः (śineḥ) - of Śini
  • पौत्रम् (pautram) - Satyaki (grandson)
  • भीम (bhīma) - O Bhima (vocative for the Pandava Bhima) (terrible, fearful; O Bhima)
  • युद्धमदान्वितम् (yuddhamadānvitam) - endowed with battle-fury, filled with battle-intoxication
  • आसादयतु (āsādayatu) - let him approach, let him obtain, let him attack
  • माम् (mām) - me
  • एष (eṣa) - this Satyaki (this one)
  • धराधरम् (dharādharam) - mountain (literally, 'earth-holder')
  • इव (iva) - like, as, just as
  • अनिलः (anilaḥ) - wind, air

Words meanings and morphology

मुञ्च (muñca) - release, let go, abandon
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of muñc
Present Imperative 2nd Person Singular
From root muc (class 6 Parasmaipada)
Root: muc (class 6)
Note: Repeated for emphasis.
मुञ्च (muñca) - release, let go, abandon
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of muñc
Present Imperative 2nd Person Singular
From root muc (class 6 Parasmaipada)
Root: muc (class 6)
Note: Repeated for emphasis.
शिनेः (śineḥ) - of Śini
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śini
śini - Śini (an ancient king, ancestor of Satyaki)
पौत्रम् (pautram) - Satyaki (grandson)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson, son's son
Derived from putrā
Note: Refers to Satyaki.
भीम (bhīma) - O Bhima (vocative for the Pandava Bhima) (terrible, fearful; O Bhima)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, fearful; Bhima (proper name)
Root: bhī
युद्धमदान्वितम् (yuddhamadānvitam) - endowed with battle-fury, filled with battle-intoxication
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yuddhamadānvita
yuddhamadānvita - endowed with battle-fury
Compound type : tatpurusha (yuddha+mada+anvita)
  • yuddha – battle, war
    noun (neuter)
    From root yudh
    Root: yudh
  • mada – intoxication, fury, passion
    noun (masculine)
    From root mad
    Root: mad
  • anvita – accompanied by, endowed with, possessed of
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root i with prefix anu
    Prefix: anu
    Root: i (class 2)
Note: Qualifies `pautram`.
आसादयतु (āsādayatu) - let him approach, let him obtain, let him attack
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of āsādaya
Present Imperative 3rd Person Singular
Causative of root sad with prefix ā
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
एष (eṣa) - this Satyaki (this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to Satyaki.
धराधरम् (dharādharam) - mountain (literally, 'earth-holder')
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharādhara
dharādhara - mountain, earth-bearer
Compound type : tatpurusha (dharā+dhara)
  • dharā – earth, ground
    noun (feminine)
    From root dhṛ
    Root: dhṛ
  • dhara – holding, bearing
    adjective/noun (masculine)
    agent noun from dhṛ
    Root: dhṛ (class 1)
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
अनिलः (anilaḥ) - wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of anila
anila - wind, air; god of wind
From root an
Root: an