Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,169

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-169, verse-59

मन्यते छिन्नबाहुं मां भूरिश्रवसमाहवे ।
उत्सृजैनमहं वैनमेष मां वा हनिष्यति ॥५९॥
59. manyate chinnabāhuṁ māṁ bhūriśravasamāhave ,
utsṛjainamahaṁ vainameṣa māṁ vā haniṣyati.
59. manyate chinnabāhum mām Bhūriśravasam āhave
utsṛja enam aham vai enam eṣa mām vā haniṣyati
59. āhave (saḥ) mām chinnabāhum Bhūriśravasam manyate; aham enam utsṛja,
vā eṣa mām vai haniṣyati
59. He considers me, Bhūriśravas, to be one whose arms are severed in battle. I shall either release him (the opponent) or he will certainly kill me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मन्यते (manyate) - he thinks, he considers, he believes
  • छिन्नबाहुम् (chinnabāhum) - having severed arms, one whose arms are cut off
  • माम् (mām) - me
  • भूरिश्रवसम् (bhūriśravasam) - Bhūriśravas (proper name)
  • आहवे (āhave) - in battle, in conflict
  • उत्सृज (utsṛja) - abandon, let go, release
  • एनम् (enam) - him, this one
  • अहम् (aham) - I
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely
  • एनम् (enam) - him, this one
  • एष (eṣa) - this opponent (Sātyaki) (this one, he)
  • माम् (mām) - me
  • वा (vā) - or, alternatively
  • हनिष्यति (haniṣyati) - he will kill, he will strike, he will slay

Words meanings and morphology

मन्यते (manyate) - he thinks, he considers, he believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Root: man (class 4)
छिन्नबाहुम् (chinnabāhum) - having severed arms, one whose arms are cut off
(adjective)
Accusative, masculine, singular of chinnabāhu
chinnabāhu - one whose arms are cut off
Compound type : bahuvrīhi (chinna+bāhu)
  • chinna – cut, severed, broken
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root chid- (to cut, cleave).
    Root: chid (class 7)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
भूरिश्रवसम् (bhūriśravasam) - Bhūriśravas (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Bhūriśravas
Bhūriśravas - Bhūriśravas (a Kuru warrior, son of Somadatta)
आहवे (āhave) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
Prefix: ā
Root: hve
उत्सृज (utsṛja) - abandon, let go, release
(verb)
1st person , singular, active, subjunctive (potential) (loṭ) of ut-sṛj
Prefix: ud
Root: sṛj (class 6)
Note: Used here as a 1st person singular subjunctive or potential for 'I shall release'.
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, he/she/it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, he/she/it
Note: Repetition of 'enam' for emphasis or to refer to the combat as a whole.
एष (eṣa) - this opponent (Sātyaki) (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he/she/it
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
वा (vā) - or, alternatively
(indeclinable)
हनिष्यति (haniṣyati) - he will kill, he will strike, he will slay
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of han
Root: han (class 2)