महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-169, verse-23
स त्वं क्षुद्रसमाचारो नीचात्मा पापनिश्चयः ।
आ केशाग्रान्नखाग्राच्च वक्तव्यो वक्तुमिच्छसि ॥२३॥
आ केशाग्रान्नखाग्राच्च वक्तव्यो वक्तुमिच्छसि ॥२३॥
23. sa tvaṁ kṣudrasamācāro nīcātmā pāpaniścayaḥ ,
ā keśāgrānnakhāgrācca vaktavyo vaktumicchasi.
ā keśāgrānnakhāgrācca vaktavyo vaktumicchasi.
23.
sa tvam kṣudrasamācāraḥ nīcātmā pāpaniścayaḥ ā
keśāgrāt nakhāgrāt ca vaktavyaḥ vaktum icchasi
keśāgrāt nakhāgrāt ca vaktavyaḥ vaktum icchasi
23.
sa tvam kṣudrasamācāraḥ nīcātmā pāpaniścayaḥ ca
keśāgrāt nakhāgrāt ā vaktavyaḥ vaktum icchasi
keśāgrāt nakhāgrāt ā vaktavyaḥ vaktum icchasi
23.
You, of such petty (kṣudra) conduct, low-minded (nīcātman), and resolved on evil, wish to speak, though you yourself deserve to be condemned (vaktavya) from the tips of your hair to the tips of your nails.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that, he, such
- त्वम् (tvam) - you
- क्षुद्रसमाचारः (kṣudrasamācāraḥ) - having petty conduct, of base behavior
- नीचात्मा (nīcātmā) - low-minded, having a base soul, ignoble
- पापनिश्चयः (pāpaniścayaḥ) - resolved on evil, determined on sin, having evil determination
- आ (ā) - indicating 'from... to...' (up to, until, from, all over, fully)
- केशाग्रात् (keśāgrāt) - from the tip of the hair, from the head
- नखाग्रात् (nakhāgrāt) - from the tip of the nails, from the toe
- च (ca) - and, also, moreover
- वक्तव्यः (vaktavyaḥ) - to be spoken, speakable, worthy of being spoken about, deserving condemnation
- वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say, to tell
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire, you want
Words meanings and morphology
स (sa) - that, he, such
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
क्षुद्रसमाचारः (kṣudrasamācāraḥ) - having petty conduct, of base behavior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣudrasamācāra
kṣudrasamācāra - one whose conduct (samācāra) is petty (kṣudra), having petty conduct
Compound type : bahuvrīhi (kṣudra+samācāra)
- kṣudra – small, petty, mean, low, vile
adjective - samācāra – conduct, behavior, custom, practice
noun (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)
नीचात्मा (nīcātmā) - low-minded, having a base soul, ignoble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīcātman
nīcātman - one whose soul (ātman) is low (nīca), low-minded, ignoble
Compound type : bahuvrīhi (nīca+ātman)
- nīca – low, base, vile, mean
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
पापनिश्चयः (pāpaniścayaḥ) - resolved on evil, determined on sin, having evil determination
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpaniścaya
pāpaniścaya - one whose determination (niścaya) is evil (pāpa), resolved on evil
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+niścaya)
- pāpa – evil, wicked, bad; sin, wickedness
adjective (neuter) - niścaya – determination, resolution, certainty, ascertainment
noun (masculine)
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
आ (ā) - indicating 'from... to...' (up to, until, from, all over, fully)
(indeclinable)
केशाग्रात् (keśāgrāt) - from the tip of the hair, from the head
(noun)
Ablative, neuter, singular of keśāgra
keśāgra - tip of the hair
Compound type : tatpuruṣa (keśa+agra)
- keśa – hair
noun (masculine) - agra – tip, point, front, top
noun (neuter)
नखाग्रात् (nakhāgrāt) - from the tip of the nails, from the toe
(noun)
Ablative, neuter, singular of nakhāgra
nakhāgra - tip of the nail
Compound type : tatpuruṣa (nakha+agra)
- nakha – nail, claw
noun (masculine) - agra – tip, point, front, top
noun (neuter)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
वक्तव्यः (vaktavyaḥ) - to be spoken, speakable, worthy of being spoken about, deserving condemnation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaktavya
vaktavya - that which is to be spoken, worthy of being spoken about, deserving of condemnation
Gerundive (Future Passive Participle)
Formed with suffix -tavya from root vac
Root: vac (class 2)
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say, to tell
(indeclinable)
Root: vac (class 2)
Note: Infinitive form.
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire, you want
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)