Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,169

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-169, verse-48

अस्माकं पुरुषव्याघ्र मित्रमन्यन्न विद्यते ।
परमन्धकवृष्णिभ्यः पाञ्चालेभ्यश्च माधव ॥४८॥
48. asmākaṁ puruṣavyāghra mitramanyanna vidyate ,
paramandhakavṛṣṇibhyaḥ pāñcālebhyaśca mādhava.
48. asmākam puruṣavyāghra mitram anyat na vidyate
param andhakavṛṣṇibhyaḥ pāñcālebhyas ca mādhava
48. puruṣavyāghra mādhava,
asmākam andhakavṛṣṇibhyaḥ pāñcālebhyas ca param anyat mitram na vidyate
48. O tiger among men (puruṣavyāghra), O descendant of Madhu (mādhava), for us there is no other friend besides the Andhakas, the Vṛṣṇis, and the Pāñcālas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्माकम् (asmākam) - for us (our, for us, to us)
  • पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men (addressing Satyaki as an epithet of respect and prowess) (O tiger among men, O foremost of men)
  • मित्रम् (mitram) - friend, ally
  • अन्यत् (anyat) - other, another, different
  • (na) - not, no
  • विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is known)
  • परम् (param) - except, besides (beyond, except, but, after)
  • अन्धकवृष्णिभ्यः (andhakavṛṣṇibhyaḥ) - from the Andhakas and Vṛṣṇis
  • पाञ्चालेभ्यस् (pāñcālebhyas) - from the Pāñcālas
  • (ca) - and
  • माधव (mādhava) - O descendant of Madhu (a respectful address for Satyaki, as a member of the Vṛṣṇi clan, descended from Madhu) (O descendant of Madhu)

Words meanings and morphology

अस्माकम् (asmākam) - for us (our, for us, to us)
(pronoun)
Genitive, plural of aham
aham - I, we (first person pronoun)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men (addressing Satyaki as an epithet of respect and prowess) (O tiger among men, O foremost of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
मित्रम् (mitram) - friend, ally
(noun)
Nominative, neuter, singular of mitra
mitra - friend, companion, ally
अन्यत् (anyat) - other, another, different
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
(na) - not, no
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is known)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of vid
Present Tense (Laṭ Lakara)
Third person singular, present middle (ātmanepada) from the root 'vid' (to be, exist, find).
Root: vid (class 4)
परम् (param) - except, besides (beyond, except, but, after)
(indeclinable)
अन्धकवृष्णिभ्यः (andhakavṛṣṇibhyaḥ) - from the Andhakas and Vṛṣṇis
(proper noun)
Ablative, masculine, plural of andhakavṛṣṇi
andhakavṛṣṇi - the Andhakas and Vṛṣṇis (two related Yadava clans)
Compound type : dvandva (andhaka+vṛṣṇi)
  • andhaka – Andhaka (name of a Yadava clan)
    proper noun (masculine)
  • vṛṣṇi – Vṛṣṇi (name of a Yadava clan, to which Kṛṣṇa and Satyaki belonged)
    proper noun (masculine)
पाञ्चालेभ्यस् (pāñcālebhyas) - from the Pāñcālas
(proper noun)
Ablative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a resident or descendant of Pañcāla (a kingdom and its people, associated with Draupadī and Dhṛṣṭadyumna)
(ca) - and
(indeclinable)
माधव (mādhava) - O descendant of Madhu (a respectful address for Satyaki, as a member of the Vṛṣṇi clan, descended from Madhu) (O descendant of Madhu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu (an epithet of Kṛṣṇa, but also used for others of the Yadava lineage)
Patronymic derived from 'Madhu'.