महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-169, verse-48
अस्माकं पुरुषव्याघ्र मित्रमन्यन्न विद्यते ।
परमन्धकवृष्णिभ्यः पाञ्चालेभ्यश्च माधव ॥४८॥
परमन्धकवृष्णिभ्यः पाञ्चालेभ्यश्च माधव ॥४८॥
48. asmākaṁ puruṣavyāghra mitramanyanna vidyate ,
paramandhakavṛṣṇibhyaḥ pāñcālebhyaśca mādhava.
paramandhakavṛṣṇibhyaḥ pāñcālebhyaśca mādhava.
48.
asmākam puruṣavyāghra mitram anyat na vidyate
param andhakavṛṣṇibhyaḥ pāñcālebhyas ca mādhava
param andhakavṛṣṇibhyaḥ pāñcālebhyas ca mādhava
48.
puruṣavyāghra mādhava,
asmākam andhakavṛṣṇibhyaḥ pāñcālebhyas ca param anyat mitram na vidyate
asmākam andhakavṛṣṇibhyaḥ pāñcālebhyas ca param anyat mitram na vidyate
48.
O tiger among men (puruṣavyāghra), O descendant of Madhu (mādhava), for us there is no other friend besides the Andhakas, the Vṛṣṇis, and the Pāñcālas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्माकम् (asmākam) - for us (our, for us, to us)
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men (addressing Satyaki as an epithet of respect and prowess) (O tiger among men, O foremost of men)
- मित्रम् (mitram) - friend, ally
- अन्यत् (anyat) - other, another, different
- न (na) - not, no
- विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is known)
- परम् (param) - except, besides (beyond, except, but, after)
- अन्धकवृष्णिभ्यः (andhakavṛṣṇibhyaḥ) - from the Andhakas and Vṛṣṇis
- पाञ्चालेभ्यस् (pāñcālebhyas) - from the Pāñcālas
- च (ca) - and
- माधव (mādhava) - O descendant of Madhu (a respectful address for Satyaki, as a member of the Vṛṣṇi clan, descended from Madhu) (O descendant of Madhu)
Words meanings and morphology
अस्माकम् (asmākam) - for us (our, for us, to us)
(pronoun)
Genitive, plural of aham
aham - I, we (first person pronoun)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men (addressing Satyaki as an epithet of respect and prowess) (O tiger among men, O foremost of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
मित्रम् (mitram) - friend, ally
(noun)
Nominative, neuter, singular of mitra
mitra - friend, companion, ally
अन्यत् (anyat) - other, another, different
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
न (na) - not, no
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is known)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of vid
Present Tense (Laṭ Lakara)
Third person singular, present middle (ātmanepada) from the root 'vid' (to be, exist, find).
Root: vid (class 4)
परम् (param) - except, besides (beyond, except, but, after)
(indeclinable)
अन्धकवृष्णिभ्यः (andhakavṛṣṇibhyaḥ) - from the Andhakas and Vṛṣṇis
(proper noun)
Ablative, masculine, plural of andhakavṛṣṇi
andhakavṛṣṇi - the Andhakas and Vṛṣṇis (two related Yadava clans)
Compound type : dvandva (andhaka+vṛṣṇi)
- andhaka – Andhaka (name of a Yadava clan)
proper noun (masculine) - vṛṣṇi – Vṛṣṇi (name of a Yadava clan, to which Kṛṣṇa and Satyaki belonged)
proper noun (masculine)
पाञ्चालेभ्यस् (pāñcālebhyas) - from the Pāñcālas
(proper noun)
Ablative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a resident or descendant of Pañcāla (a kingdom and its people, associated with Draupadī and Dhṛṣṭadyumna)
च (ca) - and
(indeclinable)
माधव (mādhava) - O descendant of Madhu (a respectful address for Satyaki, as a member of the Vṛṣṇi clan, descended from Madhu) (O descendant of Madhu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu (an epithet of Kṛṣṇa, but also used for others of the Yadava lineage)
Patronymic derived from 'Madhu'.