Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,75

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-75, verse-9

एवमुक्त्वा धनुर्घोरं विकृष्योद्भ्राम्य चासकृत् ।
समादाय शरान्घोरान्महाशनिसमप्रभान् ॥९॥
9. evamuktvā dhanurghoraṁ vikṛṣyodbhrāmya cāsakṛt ,
samādāya śarānghorānmahāśanisamaprabhān.
9. evam uktvā dhanuḥ ghoram vikṛṣya udbhrāmya ca
asakṛt samādāya śarān ghorān mahāśanisamaprabhān
9. evam uktvā,
ghoram dhanuḥ asakṛt vikṛṣya ca udbhrāmya,
ghorān mahāśanisamaprabhān śarān samādāya
9. Having spoken thus, having repeatedly drawn and brandished his terrible bow, and having taken up terrible arrows that shone like mighty thunderbolts,

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said, having uttered
  • धनुः (dhanuḥ) - bow
  • घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, fierce, formidable
  • विकृष्य (vikṛṣya) - having drawn, having pulled (a bowstring)
  • उद्भ्राम्य (udbhrāmya) - having whirled, having brandished, having swung
  • (ca) - and, also, moreover
  • असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
  • समादाय (samādāya) - having taken up, having gathered, having collected
  • शरान् (śarān) - arrows
  • घोरान् (ghorān) - terrible, dreadful, fierce, formidable
  • महाशनिसमप्रभान् (mahāśanisamaprabhān) - having the luster or power equal to a great thunderbolt

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said, having uttered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √vac (to speak) or √brū (to speak) with the absolutive suffix -tvā.
Root: vac (class 2)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc, rainbow
घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, fierce, formidable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, formidable, awful
विकृष्य (vikṛṣya) - having drawn, having pulled (a bowstring)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √kṛṣ (to pull, draw) with the prefix vi- and the absolutive suffix -ya.
Prefix: vi
Root: kṛṣ (class 1)
उद्भ्राम्य (udbhrāmya) - having whirled, having brandished, having swung
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √bhram (to wander, roam) with the prefix ud- (up, out) and the absolutive suffix -ya. Can imply rapid circular movement.
Prefix: ud
Root: bhram (class 1)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
(indeclinable)
Compound of 'a' (not) and 'sakṛt' (once).
समादाय (samādāya) - having taken up, having gathered, having collected
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √dā (to give, here used in the sense of 'to take' with prefixes) with prefixes sam- and ā-, and the absolutive suffix -ya.
Prefixes: sam+ā
Root: dā (class 3)
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, rush
घोरान् (ghorān) - terrible, dreadful, fierce, formidable
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, formidable, awful
महाशनिसमप्रभान् (mahāśanisamaprabhān) - having the luster or power equal to a great thunderbolt
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahāśanisamaprabha
mahāśanisamaprabha - whose splendor/power is like that of a great thunderbolt
Compound type : bahuvrīhi (mahā+aśani+sama+prabha)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • aśani – thunderbolt, lightning
    noun (masculine)
  • sama – like, equal, similar to
    adjective
  • prabha – light, splendor, radiance, luster
    noun (masculine)