महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-75, verse-10
षड्विंशत्तरसा क्रुद्धो मुमोचाशु सुयोधने ।
ज्वलिताग्निशिखाकारान्वज्रकल्पानजिह्मगान् ॥१०॥
ज्वलिताग्निशिखाकारान्वज्रकल्पानजिह्मगान् ॥१०॥
10. ṣaḍviṁśattarasā kruddho mumocāśu suyodhane ,
jvalitāgniśikhākārānvajrakalpānajihmagān.
jvalitāgniśikhākārānvajrakalpānajihmagān.
10.
ṣaḍviṃśat tarasā kruddhaḥ mumoca āśu suyodhane
jvalitāgniśikhākārān vajrakalpān ajihmagān
jvalitāgniśikhākārān vajrakalpān ajihmagān
10.
kruddhaḥ [saḥ] tarasā āśu jvalitāgniśikhākārān
vajrakalpān ajihmagān ṣaḍviṃśat [śarān] suyodhane mumoca
vajrakalpān ajihmagān ṣaḍviṃśat [śarān] suyodhane mumoca
10.
Enraged, he quickly released twenty-six unerring arrows at Suyodhana, which resembled blazing fire-flames and were like thunderbolts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- षड्विंशत् (ṣaḍviṁśat) - twenty-six (arrows) (twenty-six)
- तरसा (tarasā) - with speed, with force, rapidly, quickly
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
- मुमोच (mumoca) - he released, he discharged, he let go
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, instantly
- सुयोधने (suyodhane) - at/on Duryodhana (whose birth name was Suyodhana) (at/on Suyodhana)
- ज्वलिताग्निशिखाकारान् (jvalitāgniśikhākārān) - having the form of blazing fire-flames, appearing like blazing fire-flames
- वज्रकल्पान् (vajrakalpān) - like thunderbolts, resembling thunderbolts, thunderbolt-like
- अजिह्मगान् (ajihmagān) - straight-moving, unerring, not crooked
Words meanings and morphology
षड्विंशत् (ṣaḍviṁśat) - twenty-six (arrows) (twenty-six)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ṣaḍviṃśati
ṣaḍviṁśati - twenty-six
Cardinal numeral. Can be used as a feminine noun.
Note: Used here as a numeral modifying implied 'arrows'.
तरसा (tarasā) - with speed, with force, rapidly, quickly
(noun)
Instrumental, neuter, singular of taras
taras - speed, swiftness, force, vigor, energy
Root: tṛ (class 1)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(participle)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious, wrathful
Past Passive Participle
Derived from the root √krudh (to be angry) with the past passive participle suffix -ta.
Root: krudh (class 4)
Note: Used adjectivally to describe the subject.
मुमोच (mumoca) - he released, he discharged, he let go
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √muc
perfect indicative
Derived from the root √muc (to release), class 6, with active voice perfect endings.
Root: muc (class 6)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, instantly
(indeclinable)
सुयोधने (suyodhane) - at/on Duryodhana (whose birth name was Suyodhana) (at/on Suyodhana)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - good warrior; proper name (birth name of Duryodhana)
ज्वलिताग्निशिखाकारान् (jvalitāgniśikhākārān) - having the form of blazing fire-flames, appearing like blazing fire-flames
(adjective)
Accusative, masculine, plural of jvalitāgniśikhākāra
jvalitāgniśikhākāra - whose form is like that of blazing fire-flames
Compound type : bahuvrīhi (jvalita+agni+śikhā+ākāra)
- jvalita – blazing, burning, ignited
participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from √jval (to blaze, shine).
Root: jval (class 1) - agni – fire
noun (masculine) - śikhā – flame, crest, top, point
noun (feminine) - ākāra – form, shape, appearance, semblance
noun (masculine)
वज्रकल्पान् (vajrakalpān) - like thunderbolts, resembling thunderbolts, thunderbolt-like
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vajrakalpa
vajrakalpa - like a thunderbolt, resembling a diamond
Compound type : tatpuruṣa (vajra+kalpa)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine) - kalpa – like, resembling, equal to
adjective
अजिह्मगान् (ajihmagān) - straight-moving, unerring, not crooked
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ajihmaga
ajihmaga - not going crookedly, straight-moving, unerring
Compound type : bahuvrīhi (a+jihmaga)
- a – not, un-, without
indeclinable - jihmaga – crooked-going, oblique, indirect
adjective (masculine)