महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-75, verse-34
अश्वाञ्जाम्बूनदैर्जालैः प्रच्छन्नान्वातरंहसः ।
जघान षड्भिरासाद्य सारथिं चाभ्यपातयत् ॥३४॥
जघान षड्भिरासाद्य सारथिं चाभ्यपातयत् ॥३४॥
34. aśvāñjāmbūnadairjālaiḥ pracchannānvātaraṁhasaḥ ,
jaghāna ṣaḍbhirāsādya sārathiṁ cābhyapātayat.
jaghāna ṣaḍbhirāsādya sārathiṁ cābhyapātayat.
34.
aśvān jāmbūnādaiḥ jālaiḥ pracchannān vātarāṃhasaḥ
jaghāna ṣaḍbhiḥ āsādya sārathiṃ ca abhi apātayat
jaghāna ṣaḍbhiḥ āsādya sārathiṃ ca abhi apātayat
34.
āsādya,
jāmbūnādaiḥ jālaiḥ pracchannān vātarāṃhasaḥ aśvān ṣaḍbhiḥ jaghāna,
ca sārathiṃ abhi apātayat
jāmbūnādaiḥ jālaiḥ pracchannān vātarāṃhasaḥ aśvān ṣaḍbhiḥ jaghāna,
ca sārathiṃ abhi apātayat
34.
Having advanced, he killed the horses — which were adorned with golden nets and as swift as the wind — with six (arrows), and he also struck down the charioteer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वान् (aśvān) - Shrutakarman's horses (horses)
- जाम्बूनादैः (jāmbūnādaiḥ) - with golden
- जालैः (jālaiḥ) - with nets, with coverings
- प्रच्छन्नान् (pracchannān) - covered, concealed
- वातरांहसः (vātarāṁhasaḥ) - swift as wind, having the speed of wind
- जघान (jaghāna) - he killed, he struck down
- षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - with six (arrows) (with six)
- आसाद्य (āsādya) - having approached, having attacked
- सारथिं (sārathiṁ) - Shrutakarman's charioteer (charioteer)
- च (ca) - and
- अपातयत् (apātayat) - he caused to fall, he struck down
Words meanings and morphology
अश्वान् (aśvān) - Shrutakarman's horses (horses)
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Root: aś
Note: Object of jaghāna.
जाम्बूनादैः (jāmbūnādaiḥ) - with golden
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of jāmbūnada
jāmbūnada - gold (from the Jambu river); golden
Derivative of jambū + nada.
Note: Agrees with jālaiḥ.
जालैः (jālaiḥ) - with nets, with coverings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of jāla
jāla - net, web, covering, ornament
Root: jal
Note: Instrumental, describing how the horses are adorned/covered.
प्रच्छन्नान् (pracchannān) - covered, concealed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pracchanna
pracchanna - covered, concealed, hidden
Past Passive Participle
From root chad (to cover) with prefix pra. chad becomes chann with kta.
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
Note: Agrees with aśvān.
वातरांहसः (vātarāṁhasaḥ) - swift as wind, having the speed of wind
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vātarāṃhas
vātarāṁhas - having the speed of wind, swift as wind
Bahuvrihi compound vāta (wind) + raṃhas (speed).
Compound type : bahuvrīhi (vāta+raṃhas)
- vāta – wind, air
noun (masculine)
From root vā (to blow).
Root: vā (class 2) - raṃhas – speed, swiftness, impetus
noun (neuter)
From root ramh (to go swiftly).
Root: ramh (class 1)
Note: Agrees with aśvān.
जघान (jaghāna) - he killed, he struck down
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of han
Perfect (Lit)
3rd person singular, active voice. Root han (2nd class), reduplicated.
Root: han (class 2)
षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - with six (arrows) (with six)
(numeral)
आसाद्य (āsādya) - having approached, having attacked
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root sad with prefix ā.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
सारथिं (sārathiṁ) - Shrutakarman's charioteer (charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
From saratha (with chariot).
Note: Object of abhyapātayat.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
अपातयत् (apātayat) - he caused to fall, he struck down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pat
Imperfect (Laṅ), Causative
3rd person singular, causative stem pātay + a augment for imperfect. Root pat (1st class).
Root: pat (class 1)