महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-75, verse-13
त्रिभिश्च तस्य चिच्छेद ज्वलन्तं ध्वजमुत्तमम् ।
छित्त्वा तं च ननादोच्चैस्तव पुत्रस्य पश्यतः ॥१३॥
छित्त्वा तं च ननादोच्चैस्तव पुत्रस्य पश्यतः ॥१३॥
13. tribhiśca tasya ciccheda jvalantaṁ dhvajamuttamam ,
chittvā taṁ ca nanādoccaistava putrasya paśyataḥ.
chittvā taṁ ca nanādoccaistava putrasya paśyataḥ.
13.
tribhiḥ ca tasya ciccheda jvalantam dhvajam uttamam
chittvā tam ca nanāda uccaiḥ tava putrasya paśyataḥ
chittvā tam ca nanāda uccaiḥ tava putrasya paśyataḥ
13.
ca tribhiḥ tasya uttamam jvalantam dhvajam ciccheda,
ca tam chittvā tava putrasya paśyataḥ uccaiḥ nanāda
ca tam chittvā tava putrasya paśyataḥ uccaiḥ nanāda
13.
And with three (arrows), he severed his magnificent, blazing banner. Having cut it down, he then roared loudly, right before your son's eyes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three arrows (with three)
- च (ca) - and, also
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- चिच्छेद (ciccheda) - cut, severed
- ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, shining, burning
- ध्वजम् (dhvajam) - banner, flag
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, highest
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, after cutting
- तम् (tam) - that, him, it
- च (ca) - and, also
- ननाद (nanāda) - roared, shouted
- उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high, aloud
- तव (tava) - your, of you
- पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
- पश्यतः (paśyataḥ) - seeing, while seeing
Words meanings and morphology
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three arrows (with three)
(numeral)
Note: refers to arrows implied by context
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चिच्छेद (ciccheda) - cut, severed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of chid
Perfect tense, Parasmaipada, 3rd person singular
Root: chid (class 7)
ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, shining, burning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jvalat
jvalat - blazing, shining, burning
Present Active Participle
from root jval + śatṛ
Root: jval (class 1)
Note: modifies dhvajam
ध्वजम् (dhvajam) - banner, flag
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, highest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - best, excellent, highest
Note: modifies dhvajam
छित्त्वा (chittvā) - having cut, after cutting
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root chid + tvā
Root: chid (class 7)
तम् (tam) - that, him, it
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers back to dhvajam
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ननाद (nanāda) - roared, shouted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nad
Perfect tense, Parasmaipada, 3rd person singular
Root: nad (class 1)
उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high, aloud
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Refers to Dhritarashtra's son, Duryodhana.
पश्यतः (paśyataḥ) - seeing, while seeing
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, observing
Present Active Participle
from root dṛś (gacchādi substitute paś) + śatṛ
Root: dṛś (class 1)
Note: modifies putrasya, indicating simultaneous action.