महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-75, verse-54
वरचापधरा वीरा विचित्रकवचध्वजाः ।
विविशुस्ते परं सैन्यं सिंहा इव वनाद्वनम् ॥५४॥
विविशुस्ते परं सैन्यं सिंहा इव वनाद्वनम् ॥५४॥
54. varacāpadharā vīrā vicitrakavacadhvajāḥ ,
viviśuste paraṁ sainyaṁ siṁhā iva vanādvanam.
viviśuste paraṁ sainyaṁ siṁhā iva vanādvanam.
54.
varacāpadharāḥ vīrāḥ vicitrakavacadhvajāḥ
viviśuḥ te param sainyaṃ siṃhāḥ iva vanāt vanam
viviśuḥ te param sainyaṃ siṃhāḥ iva vanāt vanam
54.
te varacāpadharāḥ vīrāḥ vicitrakavacadhvajāḥ
siṃhāḥ iva vanāt vanam param sainyaṃ viviśuḥ
siṃhāḥ iva vanāt vanam param sainyaṃ viviśuḥ
54.
Those valiant heroes, bearing excellent bows, with wondrous armor and banners, entered the enemy army (sainyaṃ) just as lions (siṃhāḥ) enter a forest from another forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वरचापधराः (varacāpadharāḥ) - bearing excellent bows
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave men
- विचित्रकवचध्वजाः (vicitrakavacadhvajāḥ) - with wondrous armor and banners
- विविशुः (viviśuḥ) - they entered
- ते (te) - Those sons of Dhṛtarāṣṭra. (they)
- परम् (param) - enemy (army) (supreme, chief, hostile, enemy)
- सैन्यं (sainyaṁ) - the enemy army (army, host)
- सिंहाः (siṁhāḥ) - lions
- इव (iva) - like, as, just as
- वनात् (vanāt) - from one forest (into another) (from a forest)
- वनम् (vanam) - into another forest (into a forest)
Words meanings and morphology
वरचापधराः (varacāpadharāḥ) - bearing excellent bows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of varacāpadhara
varacāpadhara - bearing excellent bows, having a superior bow
Compound type : bahuvrīhi (vara+cāpa+dhara)
- vara – excellent, best, supreme
adjective - cāpa – bow
noun (masculine) - dhara – bearing, holding
verbal adjective (masculine)
suffix -ra from root 'dhṛ'
From root 'dhṛ' (to bear, hold).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies 'vīrāḥ'.
वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave men
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Subject of the verb 'viviśuḥ'.
विचित्रकवचध्वजाः (vicitrakavacadhvajāḥ) - with wondrous armor and banners
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vicitrakavacadhvaja
vicitrakavacadhvaja - having diverse/wondrous armor and banners
Compound type : bahuvrīhi (vicitra+kavaca+dhvaja)
- vicitra – variegated, diverse, wonderful
adjective - kavaca – armor, cuirass
noun (neuter) - dhvaja – flag, banner, standard
noun (masculine)
विविशुः (viviśuḥ) - they entered
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of viś
Perfect Tense (lit)
Root 'viś' (to enter).
Root: viś (class 6)
ते (te) - Those sons of Dhṛtarāṣṭra. (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Pronoun referring to the Kaurava brothers.
परम् (param) - enemy (army) (supreme, chief, hostile, enemy)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - other, another, hostile, enemy; supreme, highest
Note: Adjective to 'sainyam'.
सैन्यं (sainyaṁ) - the enemy army (army, host)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
Note: Direct object of 'viviśuḥ'.
सिंहाः (siṁhāḥ) - lions
(noun)
Nominative, masculine, plural of siṃha
siṁha - lion
Note: Part of the simile 'siṃhā iva'.
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
वनात् (vanāt) - from one forest (into another) (from a forest)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Indicates origin of movement.
वनम् (vanam) - into another forest (into a forest)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Indicates destination of movement.