महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-75, verse-48
अथापरेण भल्लेन सुमुक्तेन निपातिना ।
दुष्कर्णं समरे क्रुद्धो विव्याध हृदये भृशम् ॥४८॥
दुष्कर्णं समरे क्रुद्धो विव्याध हृदये भृशम् ॥४८॥
48. athāpareṇa bhallena sumuktena nipātinā ,
duṣkarṇaṁ samare kruddho vivyādha hṛdaye bhṛśam.
duṣkarṇaṁ samare kruddho vivyādha hṛdaye bhṛśam.
48.
atha apareṇa bhallena sumuktena nipātinā
duṣkarṇam samare kruddhaḥ vivyādha hṛdaye bhṛśam
duṣkarṇam samare kruddhaḥ vivyādha hṛdaye bhṛśam
48.
atha kruddhaḥ samare apareṇa sumuktena nipātinā
bhallena duṣkarṇam hṛdaye bhṛśam vivyādha
bhallena duṣkarṇam hṛdaye bhṛśam vivyādha
48.
Then, enraged, he deeply pierced Duṣkarṇa in the heart in battle with another well-released, deadly broad-headed arrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, next, now, moreover
- अपरेण (apareṇa) - by another, by a different
- भल्लेन (bhallena) - by a broad-headed arrow
- सुमुक्तेन (sumuktena) - by a well-released, well-shot, well-aimed
- निपातिना (nipātinā) - by a striking, falling, deadly
- दुष्कर्णम् (duṣkarṇam) - Duṣkarṇa (name of a warrior)
- समरे (samare) - in battle, in war
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - the enraged warrior (subject of the action) (enraged, angry, furious)
- विव्याध (vivyādha) - pierced, wounded, struck
- हृदये (hṛdaye) - in the heart, at the heart
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, strongly, severely
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, next, now, moreover
(indeclinable)
Particle introducing a new topic or sequence.
अपरेण (apareṇa) - by another, by a different
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of apara
apara - other, another, different, later, subsequent
भल्लेन (bhallena) - by a broad-headed arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhalla
bhalla - broad-headed arrow, missile
सुमुक्तेन (sumuktena) - by a well-released, well-shot, well-aimed
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sumukta
sumukta - well-shot, well-aimed, well-released
Past Passive Participle
Compound of su- (well, good) and mukta (released). From root muc (to release).
Compound type : karmadhāraya (su+mukta)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix indicating 'goodness' or 'ease'. - mukta – released, freed, shot
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root muc (to release).
Root: muc (class 6)
निपातिना (nipātinā) - by a striking, falling, deadly
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nipātin
nipātin - falling, striking down, deadly, destructive
Agent Noun / Adjective
From root pat (to fall) with prefix ni- and agent suffix ini.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
दुष्कर्णम् (duṣkarṇam) - Duṣkarṇa (name of a warrior)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duṣkarṇa
duṣkarṇa - Duṣkarṇa (proper name, lit. "bad-eared" or "hard to hear")
Compound of dus (bad, difficult) and karṇa (ear).
Compound type : karmadhāraya (dus+karṇa)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix indicating 'badness' or 'difficulty'. - karṇa – ear
noun (masculine)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
From sam- + ṛ (to go, meet).
Root: ṛ (class 3)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - the enraged warrior (subject of the action) (enraged, angry, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
From root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
विव्याध (vivyādha) - pierced, wounded, struck
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyadh
Perfect Active
Reduplicated perfect form of vyadh.
Root: vyadh (class 4)
हृदये (hṛdaye) - in the heart, at the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core, essence
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, strongly, severely
(indeclinable)
Adverbial form of bhṛśa (much, strong).