महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-75, verse-3
अयं स कालः संप्राप्तो वर्षपूगाभिकाङ्क्षितः ।
अद्य त्वां निहनिष्यामि यदि नोत्सृजसे रणम् ॥३॥
अद्य त्वां निहनिष्यामि यदि नोत्सृजसे रणम् ॥३॥
3. ayaṁ sa kālaḥ saṁprāpto varṣapūgābhikāṅkṣitaḥ ,
adya tvāṁ nihaniṣyāmi yadi notsṛjase raṇam.
adya tvāṁ nihaniṣyāmi yadi notsṛjase raṇam.
3.
ayam saḥ kālaḥ saṃprāptaḥ varṣapūgābhikāṅkṣitaḥ
adya tvām nihaniṣyāmi yadi na utsṛjase raṇam
adya tvām nihaniṣyāmi yadi na utsṛjase raṇam
3.
ayam saḥ varṣapūgābhikāṅkṣitaḥ kālaḥ saṃprāptaḥ yadi tvam raṇam na utsṛjase,
adya tvām nihaniṣyāmi
adya tvām nihaniṣyāmi
3.
This is the time, longed for over many years, that has now arrived. Today, I will kill you if you do not abandon the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this, here
- सः (saḥ) - he, that
- कालः (kālaḥ) - time, period, season
- संप्राप्तः (saṁprāptaḥ) - arrived, obtained, reached
- वर्षपूगाभिकाङ्क्षितः (varṣapūgābhikāṅkṣitaḥ) - longed for over many years, desired for groups of years
- अद्य (adya) - today, now
- त्वाम् (tvām) - you
- निहनिष्यामि (nihaniṣyāmi) - I will kill
- यदि (yadi) - if
- न (na) - not, no
- उत्सृजसे (utsṛjase) - you abandon, you give up
- रणम् (raṇam) - battle, war, fight
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this, here
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कालः (kālaḥ) - time, period, season
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
संप्राप्तः (saṁprāptaḥ) - arrived, obtained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃprāpta
saṁprāpta - arrived, obtained, reached
Past Passive Participle
from sam-pra-āp + kta
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
वर्षपूगाभिकाङ्क्षितः (varṣapūgābhikāṅkṣitaḥ) - longed for over many years, desired for groups of years
(adjective)
Nominative, masculine, singular of varṣapūgābhikāṅkṣita
varṣapūgābhikāṅkṣita - longed for over many years
Past Passive Participle
compound of varṣapūga (group of years) and abhikāṅkṣita (desired)
Compound type : tatpurusha (varṣapūga+abhikāṅkṣita)
- varṣa – year
noun (neuter) - pūga – group, multitude
noun (masculine) - abhikāṅkṣita – desired, longed for
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from abhi-kaṅkṣ + kta
Prefix: abhi
Root: kaṅkṣ (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
निहनिष्यामि (nihaniṣyāmi) - I will kill
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Future Tense
from ni-han + syāmi (future affix)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उत्सृजसे (utsṛjase) - you abandon, you give up
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of sṛj
Present Tense
from ut-sṛj + se (middle voice 2nd person singular)
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
रणम् (raṇam) - battle, war, fight
(noun)
Accusative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, fight