महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-122, verse-5
ततोऽभ्यावृत्य वार्ष्णेयो दुर्योधनममर्षणम् ।
अब्रवीन्मधुरां वाचं सर्वधर्मार्थतत्त्ववित् ॥५॥
अब्रवीन्मधुरां वाचं सर्वधर्मार्थतत्त्ववित् ॥५॥
5. tato'bhyāvṛtya vārṣṇeyo duryodhanamamarṣaṇam ,
abravīnmadhurāṁ vācaṁ sarvadharmārthatattvavit.
abravīnmadhurāṁ vācaṁ sarvadharmārthatattvavit.
5.
tataḥ abhyāvṛtya vārṣṇeyaḥ duryodhanam amarṣaṇam
abravīt madhurām vācam sarvadharma-artha-tattva-vit
abravīt madhurām vācam sarvadharma-artha-tattva-vit
5.
Then, Krishna (Vārṣṇeya), who understood the true essence of all laws (dharma) and purposes, turned to the intolerant Duryodhana and spoke sweet words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefore, from that)
- अभ्यावृत्य (abhyāvṛtya) - having turned to (having turned towards, having approached)
- वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - Krishna (descendant of Vṛṣṇi, Krishna)
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
- अमर्षणम् (amarṣaṇam) - intolerant (intolerant, impatient, wrathful, unforgiving)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
- मधुराम् (madhurām) - sweet (sweet, pleasant, charming)
- वाचम् (vācam) - words (word, speech, voice)
- सर्वधर्म-अर्थ-तत्त्व-वित् (sarvadharma-artha-tattva-vit) - knower of the true essence of all laws (dharma) and purposes (knower of the truth/essence of all laws/duties and purposes/aims)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefore, from that)
(indeclinable)
Derived from pronominal stem 'tad' + suffix 'tas'
अभ्यावृत्य (abhyāvṛtya) - having turned to (having turned towards, having approached)
(indeclinable)
Absolutive
Derived from verb root 'vṛt' with prefixes 'abhi' and 'ā', and suffix 'ya'
Prefixes: abhi+ā
Root: vṛt (class 1)
वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - Krishna (descendant of Vṛṣṇi, Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi, Krishna
Derived from Vṛṣṇi
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of a Kuru prince)
अमर्षणम् (amarṣaṇam) - intolerant (intolerant, impatient, wrathful, unforgiving)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - intolerant, impatient, wrathful, unforgiving
Derived from root 'mṛṣ' (to endure) with 'a' (negation) and suffix '-ana'
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 4)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect 3rd person singular of root 'brū'
Root: brū (class 2)
मधुराम् (madhurām) - sweet (sweet, pleasant, charming)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of madhurā
madhura - sweet, pleasant, charming
Note: Agrees with vācam
वाचम् (vācam) - words (word, speech, voice)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - word, speech, voice
Root: vac (class 2)
सर्वधर्म-अर्थ-तत्त्व-वित् (sarvadharma-artha-tattva-vit) - knower of the true essence of all laws (dharma) and purposes (knower of the truth/essence of all laws/duties and purposes/aims)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvadharma-artha-tattva-vit
sarvadharma-artha-tattva-vit - knower of the truth of all laws and aims
Compound type : tatpuruṣa (sarva+dharma+artha+tattva+vit)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - dharma – law, duty, righteousness, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine) - tattva – truth, essence, reality
noun (neuter)
Root: tad - vit – knower, one who knows
noun (masculine)
From root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)