Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-122, verse-14

तद्धितं च प्रियं चैव धृतराष्ट्रस्य धीमतः ।
पितामहस्य द्रोणस्य विदुरस्य महामतेः ॥१४॥
14. taddhitaṁ ca priyaṁ caiva dhṛtarāṣṭrasya dhīmataḥ ,
pitāmahasya droṇasya vidurasya mahāmateḥ.
14. tat hitam ca priyam ca eva dhṛtarāṣṭrasya
dhīmataḥ pitāmahasya droṇasya vidurasya mahāmateḥ
14. Indeed, that (peace) is both beneficial and dear to the wise Dhṛtarāṣṭra, to the grandsire (pitāmaha), to Droṇa, and to the greatly intelligent Vidura.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - refers to 'peace' mentioned in the previous verse (that, it)
  • हितम् (hitam) - beneficial, good, advantageous
  • (ca) - and, also
  • प्रियम् (priyam) - dear, beloved, pleasing
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
  • धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, of the intelligent
  • पितामहस्य (pitāmahasya) - referring to Bhīṣma (of the grandsire, of the paternal grandfather)
  • द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
  • विदुरस्य (vidurasya) - of Vidura
  • महामतेः (mahāmateḥ) - of the greatly intelligent, of the great-minded

Words meanings and morphology

तत् (tat) - refers to 'peace' mentioned in the previous verse (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
हितम् (hitam) - beneficial, good, advantageous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, fit, proper
Past Passive Participle
From root dhā (to place, do) + kta suffix (denoting passive past participle).
Root: dhā (class 3)
(ca) - and, also
(indeclinable)
प्रियम् (priyam) - dear, beloved, pleasing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, father of the Kauravas)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, of the intelligent
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
Formed with the possessive suffix -matup appended to dhī (intellect).
पितामहस्य (pitāmahasya) - referring to Bhīṣma (of the grandsire, of the paternal grandfather)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, grandsire
द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas)
विदुरस्य (vidurasya) - of Vidura
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of the wise half-brother of Dhṛtarāṣṭra)
महामतेः (mahāmateḥ) - of the greatly intelligent, of the great-minded
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahāmat
mahāmat - great-minded, highly intelligent, of great wisdom
Formed with the possessive suffix -matup appended to mahāmati (great mind).