Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-122, verse-21

यस्तु निःश्रेयसं वाक्यं मोहान्न प्रतिपद्यते ।
स दीर्घसूत्रो हीनार्थः पश्चात्तापेन युज्यते ॥२१॥
21. yastu niḥśreyasaṁ vākyaṁ mohānna pratipadyate ,
sa dīrghasūtro hīnārthaḥ paścāttāpena yujyate.
21. yaḥ tu niḥśreyasam vākyam mohāt na pratipadyate
saḥ dīrghasūtraḥ hīnārthaḥ paścāttāpena yujyate
21. But he who, due to delusion, does not accept a statement conducive to supreme well-being, he is a procrastinator whose purpose is lost, and he becomes afflicted with regret.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - he who (who, which, that)
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • निःश्रेयसम् (niḥśreyasam) - a statement conducive to supreme well-being (supreme well-being, highest good, final liberation)
  • वाक्यम् (vākyam) - word, statement, sentence, speech
  • मोहात् (mohāt) - from delusion, due to ignorance, because of confusion
  • (na) - not, no
  • प्रतिपद्यते (pratipadyate) - does not accept (understands, accepts, obtains, reaches)
  • सः (saḥ) - he, that
  • दीर्घसूत्रः (dīrghasūtraḥ) - procrastinator, slow in action, one who protracts
  • हीनार्थः (hīnārthaḥ) - one whose purpose is ruined/lost, unsuccessful, deprived of object
  • पश्चात्तापेन (paścāttāpena) - by regret, with repentance
  • युज्यते (yujyate) - is joined, is connected, is afflicted with, is associated with

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - he who (who, which, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whichever
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
निःश्रेयसम् (niḥśreyasam) - a statement conducive to supreme well-being (supreme well-being, highest good, final liberation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of niḥśreyasa
niḥśreyasa - supreme good, ultimate well-being, final liberation
Compound type : Prādi-samāsa (niḥ+śreyas)
  • niḥ – out, away, without, completion, negation
    indeclinable
  • śreyas – good, welfare, prosperity, ultimate good, excellence
    noun (neuter)
वाक्यम् (vākyam) - word, statement, sentence, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, statement, sentence, speech, assertion
मोहात् (mohāt) - from delusion, due to ignorance, because of confusion
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, infatuation, ignorance
(na) - not, no
(indeclinable)
प्रतिपद्यते (pratipadyate) - does not accept (understands, accepts, obtains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pratipad
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
दीर्घसूत्रः (dīrghasūtraḥ) - procrastinator, slow in action, one who protracts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīrghasūtra
dīrghasūtra - long-threaded, dilatory, procrastinating
Compound type : Bahuvrīhi (dīrgha+sūtra)
  • dīrgha – long, tall, extensive, prolonged
    adjective
  • sūtra – thread, string, rule, aphorism, guideline
    noun (neuter)
हीनार्थः (hīnārthaḥ) - one whose purpose is ruined/lost, unsuccessful, deprived of object
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hīnārtha
hīnārtha - one whose object/purpose is lost or deficient
Compound type : Bahuvrīhi (hīna+artha)
  • hīna – deprived of, lost, inferior, deficient, abandoned
    adjective
    Past Passive Participle
    From root `hā` (to abandon, to leave) + `kta` suffix
    Root: hā (class 3)
  • artha – purpose, object, meaning, wealth, goal, advantage
    noun (masculine)
पश्चात्तापेन (paścāttāpena) - by regret, with repentance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paścāttāpa
paścāttāpa - regret, repentance, remorse
युज्यते (yujyate) - is joined, is connected, is afflicted with, is associated with
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of yuj
Root: yuj (class 7)