Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-122, verse-19

रोचते ते पितुस्तात पाण्डवैः सह संगमः ।
सामात्यस्य कुरुश्रेष्ठ तत्तुभ्यं तात रोचताम् ॥१९॥
19. rocate te pitustāta pāṇḍavaiḥ saha saṁgamaḥ ,
sāmātyasya kuruśreṣṭha tattubhyaṁ tāta rocatām.
19. rocate te pituḥ tāta pāṇḍavaiḥ saha saṅgamaḥ
sāmātyasya kuruśreṣṭha tat tubhyaṃ tāta rocatām
19. O best of Kurus, dear son, if a meeting with the Pāṇḍavas is pleasing to your father who is accompanied by his ministers, then that arrangement should also be pleasing to you, my dear son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रोचते (rocate) - is pleasing, shines, delights
  • ते (te) - to you, your
  • पितुः (pituḥ) - of the father
  • तात (tāta) - dear son, dear one
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
  • सह (saha) - with, along with
  • सङ्गमः (saṅgamaḥ) - union, meeting, coming together
  • सामात्यस्य (sāmātyasya) - of one with ministers, accompanied by ministers
  • कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of Kurus, O chief among Kurus
  • तत् (tat) - that
  • तुभ्यं (tubhyaṁ) - to you
  • तात (tāta) - dear son, dear one
  • रोचताम् (rocatām) - let it be pleasing

Words meanings and morphology

रोचते (rocate) - is pleasing, shines, delights
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
तात (tāta) - dear son, dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (vocative: dear father); also used as 'dear son' or 'dear one' in address to juniors
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, name of the five Pāṇḍava brothers
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सङ्गमः (saṅgamaḥ) - union, meeting, coming together
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - union, meeting, conjunction, assembly
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
सामात्यस्य (sāmātyasya) - of one with ministers, accompanied by ministers
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sāmātya
sāmātya - accompanied by ministers, having ministers
Compound type : bahuvrīhi (sa+amātya)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • amātya – minister, counselor, companion
    noun (masculine)
कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of Kurus, O chief among Kurus
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best of the Kurus, chief of the Kurus
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuru+śreṣṭha)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king and his dynasty, ancestor of the Kauravas and Pāṇḍavas)
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तुभ्यं (tubhyaṁ) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
तात (tāta) - dear son, dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (vocative: dear father); also used as 'dear son' or 'dear one' in address to juniors
रोचताम् (rocatām) - let it be pleasing
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)