महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-122, verse-19
रोचते ते पितुस्तात पाण्डवैः सह संगमः ।
सामात्यस्य कुरुश्रेष्ठ तत्तुभ्यं तात रोचताम् ॥१९॥
सामात्यस्य कुरुश्रेष्ठ तत्तुभ्यं तात रोचताम् ॥१९॥
19. rocate te pitustāta pāṇḍavaiḥ saha saṁgamaḥ ,
sāmātyasya kuruśreṣṭha tattubhyaṁ tāta rocatām.
sāmātyasya kuruśreṣṭha tattubhyaṁ tāta rocatām.
19.
rocate te pituḥ tāta pāṇḍavaiḥ saha saṅgamaḥ
sāmātyasya kuruśreṣṭha tat tubhyaṃ tāta rocatām
sāmātyasya kuruśreṣṭha tat tubhyaṃ tāta rocatām
19.
O best of Kurus, dear son, if a meeting with the Pāṇḍavas is pleasing to your father who is accompanied by his ministers, then that arrangement should also be pleasing to you, my dear son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रोचते (rocate) - is pleasing, shines, delights
- ते (te) - to you, your
- पितुः (pituḥ) - of the father
- तात (tāta) - dear son, dear one
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
- सह (saha) - with, along with
- सङ्गमः (saṅgamaḥ) - union, meeting, coming together
- सामात्यस्य (sāmātyasya) - of one with ministers, accompanied by ministers
- कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of Kurus, O chief among Kurus
- तत् (tat) - that
- तुभ्यं (tubhyaṁ) - to you
- तात (tāta) - dear son, dear one
- रोचताम् (rocatām) - let it be pleasing
Words meanings and morphology
रोचते (rocate) - is pleasing, shines, delights
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
तात (tāta) - dear son, dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (vocative: dear father); also used as 'dear son' or 'dear one' in address to juniors
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, name of the five Pāṇḍava brothers
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सङ्गमः (saṅgamaḥ) - union, meeting, coming together
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - union, meeting, conjunction, assembly
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
सामात्यस्य (sāmātyasya) - of one with ministers, accompanied by ministers
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sāmātya
sāmātya - accompanied by ministers, having ministers
Compound type : bahuvrīhi (sa+amātya)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - amātya – minister, counselor, companion
noun (masculine)
कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of Kurus, O chief among Kurus
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best of the Kurus, chief of the Kurus
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuru+śreṣṭha)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his dynasty, ancestor of the Kauravas and Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तुभ्यं (tubhyaṁ) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
तात (tāta) - dear son, dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (vocative: dear father); also used as 'dear son' or 'dear one' in address to juniors
रोचताम् (rocatām) - let it be pleasing
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)